Ang 1409
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 1409
Section: Bhatts
ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਵਤ ਦੇਵ ਸਬੈ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰ ਮਹਾ ਸਿਵ ਜੋਗ ਕਰੀ ॥ ant na paavat dev sabai mun indr mahaa siv jog karee | All the gods, silent sages, Indra, Shiva and Yogis have not found the Lord’s limits - Bhatt Mathura
ਫੁਨਿ ਬੇਦ ਬਿਰੰਚਿ ਬਿਚਾਰਿ ਰਹਿਓ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ਨ ਛਾਡੵਿਉ ਏਕ ਘਰੀ ॥ fun bed biranch bichaar rahio har jaap na chhaaddayiau ek gharee | not even Brahma who contemplates the Vedas. I shall not give up meditating on the Lord, even for an instant. - Bhatt Mathura
ਮਥੁਰਾ ਜਨ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀਨ ਦਯਾਲੁ ਹੈ ਸੰਗਤਿ ਸ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਨਿਹਾਲੁ ਕਰੀ ॥ mathuraa jan ko prabh deen dayaal hai sangat srisatt nihaal karee | The God of Mat’huraa is Merciful to the meek; He blesses and uplifts the Sangats throughout the Universe. - Bhatt Mathura
ਰਾਮਦਾਸਿ ਗੁਰੂ ਜਗ ਤਾਰਨ ਕਉ ਗੁਰ ਜੋਤਿ ਅਰਜੁਨ ਮਾਹਿ ਧਰੀ ॥੪॥ raamadaas guroo jag taaran kau gur jot arajun maeh dharee |4| Guru Raam Daas, to save the world, enshrined the Guru’s Light into Guru Arjun. ||4|| - Bhatt Mathura
ਜਗ ਅਉਰੁ ਨ ਯਾਹਿ ਮਹਾ ਤਮ ਮੈ ਅਵਤਾਰੁ ਉਜਾਗਰੁ ਆਨਿ ਕੀਅਉ ॥ jag aaur na yaeh mahaa tam mai avataar ujaagar aan keeo | In the great darkness of this world, the Lord revealed Himself, incarnated as Guru Arjun. - Bhatt Mathura
ਤਿਨ ਕੇ ਦੁਖ ਕੋਟਿਕ ਦੂਰਿ ਗਏ ਮਥੁਰਾ ਜਿਨੑ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਪੀਅਉ ॥ tin ke dukh kottik door ge mathuraa jina amrit naam peeo | Millions of pains are taken away, from those who drink in the Ambrosial Nectar of the Naam, says Mat’huraa. - Bhatt Mathura
ਇਹ ਪਧਤਿ ਤੇ ਮਤ ਚੂਕਹਿ ਰੇ ਮਨ ਭੇਦੁ ਬਿਭੇਦੁ ਨ ਜਾਨ ਬੀਅਉ ॥ eih padhat te mat chookeh re man bhed bibhed na jaan beeo | O mortal being, do not leave this path; do not think that there is any difference between God and Guru. - Bhatt Mathura
ਪਰਤਛਿ ਰਿਦੈ ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕੈ ਹਰਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮਿ ਨਿਵਾਸੁ ਲੀਅਉ ॥੫॥ paratachh ridai gur arajun kai har pooran braham nivaas leeo |5| The Perfect Lord God has manifested Himself; He dwells in the heart of Guru Arjun. ||5|| - Bhatt Mathura
ਜਬ ਲਉ ਨਹੀ ਭਾਗ ਲਿਲਾਰ ਉਦੈ ਤਬ ਲਉ ਭ੍ਰਮਤੇ ਫਿਰਤੇ ਬਹੁ ਧਾਯਉ ॥ jab lau nahee bhaag lilaar udai tab lau bhramate firate bahu dhaayau | As long as the destiny written upon my forehead was not activated, I wandered around lost, running in all directions. - Bhatt Mathura
ਕਲਿ ਘੋਰ ਸਮੁਦ੍ਰ ਮੈ ਬੂਡਤ ਥੇ ਕਬਹੂ ਮਿਟਿ ਹੈ ਨਹੀ ਰੇ ਪਛੁਤਾਯਉ ॥ kal ghor samudr mai booddat the kabahoo mitt hai nahee re pachhutaayau | I was drowning in the horrible world-ocean of this Dark Age of Kali Yuga, and my remorse would never have ended. - Bhatt Mathura
ਤਤੁ ਬਿਚਾਰੁ ਯਹੈ ਮਥੁਰਾ ਜਗ ਤਾਰਨ ਕਉ ਅਵਤਾਰੁ ਬਨਾਯਉ ॥ tat bichaar yahai mathuraa jag taaran kau avataar banaayau | O Mat’huraa, consider this essential truth: to save the world, the Lord incarnated Himself. - Bhatt Mathura
ਜਪੵਉ ਜਿਨੑ ਅਰਜੁਨ ਦੇਵ ਗੁਰੂ ਫਿਰਿ ਸੰਕਟ ਜੋਨਿ ਗਰਭ ਨ ਆਯਉ ॥੬॥ japyau jina arajun dev guroo fir sankatt jon garabh na aayau |6| Whoever meditates on Guru Arjun Dayv, shall not have to pass through the painful womb of reincarnation ever again. ||6|| - Bhatt Mathura
ਕਲਿ ਸਮੁਦ੍ਰ ਭਏ ਰੂਪ ਪ੍ਰਗਟਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਉਧਾਰਨੁ ॥ kal samudr bhe roop pragatt har naam udhaaran | In the ocean of this Dark Age of Kali Yuga, the Lord’s Name has been revealed in the Form of Guru Arjun, to save the world. - Bhatt Mathura
ਬਸਹਿ ਸੰਤ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਦੁਖ ਦਾਰਿਦ੍ਰ ਨਿਵਾਰਨੁ ॥ baseh sant jis ridai dukh daaridr nivaaran | Pain and poverty are taken away from that person, within whose heart the Saint abides. - Bhatt Mathura
ਨਿਰਮਲ ਭੇਖ ਅਪਾਰ ਤਾਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥ niramal bhekh apaar taas bin avar na koee | He is the Pure, Immaculate Form of the Infinite Lord; except for Him, there is no other at all. - Bhatt Mathura
ਮਨ ਬਚ ਜਿਨਿ ਜਾਣਿਅਉ ਭਯਉ ਤਿਹ ਸਮਸਰਿ ਸੋਈ ॥ man bach jin jaaniaau bhyau tih samasar soee | Whoever knows Him in thought, word and deed, becomes just like Him. - Bhatt Mathura
ਧਰਨਿ ਗਗਨ ਨਵ ਖੰਡ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਸ੍ਵਰੂਪੀ ਰਹਿਓ ਭਰਿ ॥ dharan gagan nav khandd meh jot svaroopee rahio bhar | He is totally pervading the earth, the sky and the nine regions of the planet. He is the Embodiment of the Light of God. - Bhatt Mathura
ਭਨਿ ਮਥੁਰਾ ਕਛੁ ਭੇਦੁ ਨਹੀ ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪਰਤਖੵ ਹਰਿ ॥੭॥੧੯॥ bhan mathuraa kachh bhed nahee gur arajun paratakhay har |7|19| So speaks Mat’huraa: there is no difference between God and Guru; Guru Arjun is the Personification of the Lord Himself. ||7||19|| - Bhatt Mathura
ਅਜੈ ਗੰਗ ਜਲੁ ਅਟਲੁ ਸਿਖ ਸੰਗਤਿ ਸਭ ਨਾਵੈ ॥ ajai gang jal attal sikh sangat sabh naavai | The stream of the Lord’s Name flows like the Ganges, invincible and unstoppable. The Sikhs of the Sangat all bathe in it. - Bhatt Harbans
ਨਿਤ ਪੁਰਾਣ ਬਾਚੀਅਹਿ ਬੇਦ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮੁਖਿ ਗਾਵੈ ॥ nit puraan baacheeeh bed brahamaa mukh gaavai | It appears as if the holy texts like the Puraanaas are being recited there and Brahma himself sings the Vedas. - Bhatt Harbans
ਅਜੈ ਚਵਰੁ ਸਿਰਿ ਢੁਲੈ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਲੀਅਉ ॥ ajai chavar sir dtulai naam amrit mukh leeo | The invincible chauri, the fly-brush, waves over His head; with His mouth, He drinks in the Ambrosial Nectar of the Naam. - Bhatt Harbans
ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰੁ ਆਪਿ ਪਰਮੇਸਰਿ ਦੀਅਉ ॥ gur arajun sir chhatru aap paramesar deeo | The Transcendent Lord Himself has placed the royal canopy over the head of Guru Arjun. - Bhatt Harbans
ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਅੰਗਦ ਅਮਰ ਗੁਰ ਗੁਰੁ ਰਾਮਦਾਸੁ ਹਰਿ ਪਹਿ ਗਯਉ ॥ mil naanak angad amar gur gur raamadaas har peh gyau | Guru Nanak, Guru Angad, Guru Amar Daas and Guru Raam Daas met together before the Lord. - Bhatt Harbans
ਹਰਿਬੰਸ ਜਗਤਿ ਜਸੁ ਸੰਚਰੵਉ ਸੁ ਕਵਣੁ ਕਹੈ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੁ ਮੁਯਉ ॥੧॥ haribans jagat jas sancharyau su kavan kahai sree gur muyau |1| So speaks HARBANS: Their Praises echo and resound all over the world; who can possibly say that the Great Gurus are dead? ||1|| - Bhatt Harbans
ਦੇਵ ਪੁਰੀ ਮਹਿ ਗਯਉ ਆਪਿ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਭਾਯਉ ॥ dev puree meh gyau aap paramesvar bhaayau | When it was the Will of the Transcendent Lord Himself, Guru Raam Daas went to the City of God. - Bhatt Harbans
ਹਰਿ ਸਿੰਘਾਸਣੁ ਦੀਅਉ ਸਿਰੀ ਗੁਰੁ ਤਹ ਬੈਠਾਯਉ ॥ har singhaasan deeo siree gur teh baitthaayau | The Lord offered Him His Royal Throne, and seated the Guru upon it. - Bhatt Harbans
ਰਹਸੁ ਕੀਅਉ ਸੁਰ ਦੇਵ ਤੋਹਿ ਜਸੁ ਜਯ ਜਯ ਜੰਪਹਿ ॥ rehas keeo sur dev tohi jas jay jay janpeh | The angels and gods were delighted; they proclaimed and celebrated Your victory, O Guru. - Bhatt Harbans
ਅਸੁਰ ਗਏ ਤੇ ਭਾਗਿ ਪਾਪ ਤਿਨੑ ਭੀਤਰਿ ਕੰਪਹਿ ॥ asur ge te bhaag paap tina bheetar kanpeh | The demons ran away; their sins made them shake and tremble inside. - Bhatt Harbans
ਕਾਟੇ ਸੁ ਪਾਪ ਤਿਨੑ ਨਰਹੁ ਕੇ ਗੁਰੁ ਰਾਮਦਾਸੁ ਜਿਨੑ ਪਾਇਯਉ ॥ kaatte su paap tina narahu ke gur raamadaas jina paaeiyau | Those people who found Guru Raam Daas were rid of their sins. - Bhatt Harbans
ਛਤ੍ਰੁ ਸਿੰਘਾਸਨੁ ਪਿਰਥਮੀ ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਉ ਦੇ ਆਇਅਉ ॥੨॥੨੧॥੯॥੧੧॥੧੦॥੧੦॥੨੨॥੬੦॥੧੪੩॥ chhatru singhaasan pirathamee gur arajun kau de aaeaau |2|21|9|11|10|10|22|60|143| He gave the Royal Canopy and Throne to Guru Arjun, and came home. ||2||21||9||11||10||10||22||60||143|| - Bhatt Harbans