Ang 1110

Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 1110
Section: Ragas


ਨਾਨਕ ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਾਵੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹਰਿ ਵਰੁ ਥਿਰੁ ਸੋਹਾਗੋ ॥੧੭॥੧॥ naanak ahinis raavai preetam har var thir sohaago |17|1| O Nanak, day and night, my Beloved enjoys me; with the Lord as my Husband, my Marriage is Eternal. ||17||1|| - Guru Nanak Dev Ji

ਤੁਖਾਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ tukhaaree mahalaa 1 | Tukhaari, First Mehl: - Guru Nanak Dev Ji

ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਨੈਣ ਸਲੋਨੜੀਏ ਰੈਣਿ ਅੰਧਿਆਰੀ ਰਾਮ ॥ pahilai paharai nain salonarree rain andhiaaree raam | In the first watch of the dark night, O bride of splendored eyes, - Guru Nanak Dev Ji

ਵਖਰੁ ਰਾਖੁ ਮੁਈਏ ਆਵੈ ਵਾਰੀ ਰਾਮ ॥ vakhar raakh mueee aavai vaaree raam | protect your riches; your turn is coming soon. - Guru Nanak Dev Ji

ਵਾਰੀ ਆਵੈ ਕਵਣੁ ਜਗਾਵੈ ਸੂਤੀ ਜਮ ਰਸੁ ਚੂਸਏ ॥ vaaree aavai kavan jagaavai sootee jam ras choose | When your turn comes, who will wake you? While you sleep, your juice shall be sucked out by the Messenger of Death. - Guru Nanak Dev Ji

ਰੈਣਿ ਅੰਧੇਰੀ ਕਿਆ ਪਤਿ ਤੇਰੀ ਚੋਰੁ ਪੜੈ ਘਰੁ ਮੂਸਏ ॥ rain andheree kiaa pat teree chor parrai ghar moose | The night is so dark; what will become of your honor? The thieves will break into your home and rob you. - Guru Nanak Dev Ji

ਰਾਖਣਹਾਰਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ਸੁਣਿ ਬੇਨੰਤੀ ਮੇਰੀਆ ॥ raakhanahaaraa agam apaaraa sun benantee mereea | O Saviour Lord, Inaccessible and Infinite, please hear my prayer. - Guru Nanak Dev Ji

ਨਾਨਕ ਮੂਰਖੁ ਕਬਹਿ ਨ ਚੇਤੈ ਕਿਆ ਸੂਝੈ ਰੈਣਿ ਅੰਧੇਰੀਆ ॥੧॥ naanak moorakh kabeh na chetai kiaa soojhai rain andhereea |1| O Nanak, the fool never remembers Him; what can he see in the dark of night? ||1|| - Guru Nanak Dev Ji

ਦੂਜਾ ਪਹਰੁ ਭਇਆ ਜਾਗੁ ਅਚੇਤੀ ਰਾਮ ॥ doojaa pehar bheaa jaag achetee raam | The second watch has begun; wake up, you unconscious being! - Guru Nanak Dev Ji

ਵਖਰੁ ਰਾਖੁ ਮੁਈਏ ਖਾਜੈ ਖੇਤੀ ਰਾਮ ॥ vakhar raakh mueee khaajai khetee raam | Protect your riches, O mortal; your farm is being eaten. - Guru Nanak Dev Ji

ਰਾਖਹੁ ਖੇਤੀ ਹਰਿ ਗੁਰ ਹੇਤੀ ਜਾਗਤ ਚੋਰੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥ raakhahu khetee har gur hetee jaagat chor na laagai | Protect your crops, and love the Lord, the Guru. Stay awake and aware, and the thieves shall not rob you. - Guru Nanak Dev Ji

ਜਮ ਮਗਿ ਨ ਜਾਵਹੁ ਨਾ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹੁ ਜਮ ਕਾ ਡਰੁ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥ jam mag na jaavahu naa dukh paavahu jam kaa ddar bhau bhaagai | You shall not have to go on the path of Death, and you shall not suffer in pain; your fear and terror of death shall run away. - Guru Nanak Dev Ji

ਰਵਿ ਸਸਿ ਦੀਪਕ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਆਰੈ ਮਨਿ ਸਾਚਾ ਮੁਖਿ ਧਿਆਵਏ ॥ rav sas deepak guramat duaarai man saachaa mukh dhiaave | The lamps of the sun and the moon are lit by the Guru’s Teachings, through His Door, meditating on the True Lord, in the mind and with the mouth. - Guru Nanak Dev Ji

ਨਾਨਕ ਮੂਰਖੁ ਅਜਹੁ ਨ ਚੇਤੈ ਕਿਵ ਦੂਜੈ ਸੁਖੁ ਪਾਵਏ ॥੨॥ naanak moorakh ajahu na chetai kiv doojai sukh paave |2| O Nanak, the fool still does not remember the Lord. How can he find peace in duality? ||2|| - Guru Nanak Dev Ji

ਤੀਜਾ ਪਹਰੁ ਭਇਆ ਨੀਦ ਵਿਆਪੀ ਰਾਮ ॥ teejaa pehar bheaa need viaapee raam | The third watch has begun, and sleep has set in. - Guru Nanak Dev Ji

ਮਾਇਆ ਸੁਤ ਦਾਰਾ ਦੂਖਿ ਸੰਤਾਪੀ ਰਾਮ ॥ maaeaa sut daaraa dookh santaapee raam | The mortal suffers in pain, from attachment to Maya, children and spouse. - Guru Nanak Dev Ji

ਮਾਇਆ ਸੁਤ ਦਾਰਾ ਜਗਤ ਪਿਆਰਾ ਚੋਗ ਚੁਗੈ ਨਿਤ ਫਾਸੈ ॥ maaeaa sut daaraa jagat piaaraa chog chugai nit faasai | Maya, his children, his wife and the world are so dear to him; he bites the bait, and is caught. - Guru Nanak Dev Ji

ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ਤਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਗੁਰਮਤਿ ਕਾਲੁ ਨ ਗ੍ਰਾਸੈ ॥ naam dhiaavai taa sukh paavai guramat kaal na graasai | Meditating on the Naam, the Name of the Lord, he shall find peace; following the Guru’s Teachings, he shall not be seized by death. - Guru Nanak Dev Ji

ਜੰਮਣੁ ਮਰਣੁ ਕਾਲੁ ਨਹੀ ਛੋਡੈ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਸੰਤਾਪੀ ॥ jaman maran kaal nahee chhoddai vin naavai santaapee | He cannot escape from birth, dying and death; without the Name, he suffers. - Guru Nanak Dev Ji

ਨਾਨਕ ਤੀਜੈ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਲੋਕਾ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੀ ॥੩॥ naanak teejai tribidh lokaa maaeaa mohi viaapee |3| O Nanak, in the third watch of the three-phased Maya, the world is engrossed in attachment to Maya. ||3|| - Guru Nanak Dev Ji

ਚਉਥਾ ਪਹਰੁ ਭਇਆ ਦਉਤੁ ਬਿਹਾਗੈ ਰਾਮ ॥ chauthaa pehar bheaa daut bihaagai raam | The fourth watch has begun, and the day is about to dawn. - Guru Nanak Dev Ji

ਤਿਨ ਘਰੁ ਰਾਖਿਅੜਾ ਜੋੁ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੈ ਰਾਮ ॥ tin ghar raakhiarraa juo anadin jaagai raam | Those who remain awake and aware, night and day, preserve and protect their homes. - Guru Nanak Dev Ji

ਗੁਰ ਪੂਛਿ ਜਾਗੇ ਨਾਮਿ ਲਾਗੇ ਤਿਨਾ ਰੈਣਿ ਸੁਹੇਲੀਆ ॥ gur poochh jaage naam laage tinaa rain suheleea | The night is pleasant and peaceful, for those who remain awake; following the Guru’s advice, they focus on the Naam. - Guru Nanak Dev Ji

ਗੁਰਸਬਦੁ ਕਮਾਵਹਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਹਿ ਤਿਨਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਬੇਲੀਆ ॥ gurasabad kamaaveh janam na aaveh tinaa har prabh beleea | Those who practice the Word of the Guru’s Shabad are not reincarnated again; the Lord God is their Best Friend. - Guru Nanak Dev Ji

ਕਰ ਕੰਪਿ ਚਰਣ ਸਰੀਰੁ ਕੰਪੈ ਨੈਣ ਅੰਧੁਲੇ ਤਨੁ ਭਸਮ ਸੇ ॥ kar kanp charan sareer kanpai nain andhule tan bhasam se | The hands shake, the feet and body totter, the vision goes dark, and the body turns to dust. - Guru Nanak Dev Ji

ਨਾਨਕ ਦੁਖੀਆ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਮਨਿ ਵਸੇ ॥੪॥ naanak dukheea jug chaare bin naam har ke man vase |4| O Nanak, people are miserable throughout the four ages, if the Name of the Lord does not abide in the mind. ||4|| - Guru Nanak Dev Ji

ਖੂਲੀ ਗੰਠਿ ਉਠੋ ਲਿਖਿਆ ਆਇਆ ਰਾਮ ॥ khoolee gantth uttho likhiaa aaeaa raam | The knot has been untied; rise up - the order has come! - Guru Nanak Dev Ji

ਰਸ ਕਸ ਸੁਖ ਠਾਕੇ ਬੰਧਿ ਚਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥ ras kas sukh tthaake bandh chalaaeaa raam | Pleasures and comforts are gone; like a prisoner, you are driven on. - Guru Nanak Dev Ji

ਬੰਧਿ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਪ੍ਰਭ ਭਾਇਆ ਨਾ ਦੀਸੈ ਨਾ ਸੁਣੀਐ ॥ bandh chalaaeaa jaa prabh bhaaeaa naa deesai naa suneeai | You shall be bound and gagged, when it pleases God; you will not see or hear it coming. - Guru Nanak Dev Ji

ਆਪਣ ਵਾਰੀ ਸਭਸੈ ਆਵੈ ਪਕੀ ਖੇਤੀ ਲੁਣੀਐ ॥ aapan vaaree sabhasai aavai pakee khetee luneeai | Everyone will have their turn; the crop ripens, and then it is cut down. - Guru Nanak Dev Ji

ਘੜੀ ਚਸੇ ਕਾ ਲੇਖਾ ਲੀਜੈ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਸਹੁ ਜੀਆ ॥ gharree chase kaa lekhaa leejai buraa bhalaa sahu jeea | The account is kept for every second, every instant; the soul suffers for the bad and the good. - Guru Nanak Dev Ji

ਨਾਨਕ ਸੁਰਿ ਨਰ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ਤਿਨਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਾਰਣੁ ਕੀਆ ॥੫॥੨॥ naanak sur nar sabad milaae tin prabh kaaran keea |5|2| O Nanak, the angelic beings are united with the Word of the Shabad; this is the way God made it. ||5||2|| - Guru Nanak Dev Ji

ਤੁਖਾਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ tukhaaree mahalaa 1 | Tukhaari, First Mehl: - Guru Nanak Dev Ji

ਤਾਰਾ ਚੜਿਆ ਲੰਮਾ ਕਿਉ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ਰਾਮ ॥ taaraa charriaa lamaa kiau nadar nihaaliaa raam | The meteor shoots across the sky. How can it be seen with the eyes? - Guru Nanak Dev Ji

ਸੇਵਕ ਪੂਰ ਕਰੰਮਾ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਬਦਿ ਦਿਖਾਲਿਆ ਰਾਮ ॥ sevak poor karamaa satigur sabad dikhaaliaa raam | The True Guru reveals the Word of the Shabad to His servant who has such perfect karma. - Guru Nanak Dev Ji

ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਦਿਖਾਲਿਆ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿਆ ਅਹਿਨਿਸਿ ਦੇਖਿ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥ gur sabad dikhaaliaa sach samaaliaa ahinis dekh beechaariaa | The Guru reveals the Shabad; dwelling on the True Lord, day and night, he beholds and reflects on God. - Guru Nanak Dev Ji

ਧਾਵਤ ਪੰਚ ਰਹੇ ਘਰੁ ਜਾਣਿਆ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਖੁ ਮਾਰਿਆ ॥ dhaavat panch rahe ghar jaaniaa kaam krodh bikh maariaa | The five restless desires are restrained, and he knows the home of his own heart. He conquers sexual desire, anger and corruption. - Guru Nanak Dev Ji

ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਭਈ ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਚੀਨੇ ਰਾਮ ਕਰੰਮਾ ॥ antar jot bhee gur saakhee cheene raam karamaa | His inner being is illuminated, by the Guru’s Teachings; He beholds the Lord’s play of karma. - Guru Nanak Dev Ji