Ang 1058

Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 1058
Section: Ragas


ਸਦਾ ਕਾਰਜੁ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਸੁਹੇਲਾ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਕਾਰਜੁ ਕੇਹਾ ਹੇ ॥੭॥ sadaa kaaraj sach naam suhelaa bin sabadai kaaraj kehaa he |7| Through the True Name, one’s actions are forever embellished. Without the Shabad, what can anyone do? ||7|| - Guru Amardas Ji

ਖਿਨ ਮਹਿ ਹਸੈ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰੋਵੈ ॥ khin meh hasai khin meh rovai | One instant, he laughs, and the next instant, he cries. - Guru Amardas Ji

ਦੂਜੀ ਦੁਰਮਤਿ ਕਾਰਜੁ ਨ ਹੋਵੈ ॥ doojee duramat kaaraj na hovai | Because of duality and evil-mindedness, his affairs are not resolved. - Guru Amardas Ji

ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਕਰਤੈ ਲਿਖਿ ਪਾਏ ਕਿਰਤੁ ਨ ਚਲੈ ਚਲਾਹਾ ਹੇ ॥੮॥ sanjog vijog karatai likh paae kirat na chalai chalaahaa he |8| Union and separation are pre-ordained by the Creator. Actions already committed cannot be taken back. ||8|| - Guru Amardas Ji

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਗੁਰਸਬਦੁ ਕਮਾਏ ॥ jeevan mukat gurasabad kamaae | One who lives the Word of the Guru’s Shabad becomes Jivan Mukta - liberated while yet alive. - Guru Amardas Ji

ਹਰਿ ਸਿਉ ਸਦ ਹੀ ਰਹੈ ਸਮਾਏ ॥ har siau sad hee rahai samaae | He remains forever immersed in the Lord. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਨ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੯॥ gur kirapaa te milai vaddiaaee haumai rog na taahaa he |9| By Guru’s Grace, one is blessed with glorious greatness; he is not afflicted by the disease of egotism. ||9|| - Guru Amardas Ji

ਰਸ ਕਸ ਖਾਏ ਪਿੰਡੁ ਵਧਾਏ ॥ ras kas khaae pindd vadhaae | Eating tasty delicacies, he fattens up his body - Guru Amardas Ji

ਭੇਖ ਕਰੈ ਗੁਰਸਬਦੁ ਨ ਕਮਾਏ ॥ bhekh karai gurasabad na kamaae | and wears religious robes, but he does not live to the Word of the Guru’s Shabad. - Guru Amardas Ji

ਅੰਤਰਿ ਰੋਗੁ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਭਾਰੀ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਾ ਹੇ ॥੧੦॥ antar rog mahaa dukh bhaaree bisattaa maeh samaahaa he |10| Deep with the nucleus of his being is the great disease; he suffers terrible pain, and eventually sinks into the manure. ||10|| - Guru Amardas Ji

ਬੇਦ ਪੜਹਿ ਪੜਿ ਬਾਦੁ ਵਖਾਣਹਿ ॥ bed parreh parr baad vakhaaneh | He reads and studies the Vedas, and argues about them; - Guru Amardas Ji

ਘਟ ਮਹਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਤਿਸੁ ਸਬਦਿ ਨ ਪਛਾਣਹਿ ॥ ghatt meh braham tis sabad na pachhaaneh | God is within his own heart, but he does not recognize the Word of the Shabad. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਤਤੁ ਬਿਲੋਵੈ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੧੧॥ guramukh hovai su tat bilovai rasanaa har ras taahaa he |11| One who becomes Gurmukh churns the essence of reality; his tongue savors the sublime essence of the Lord. ||11|| - Guru Amardas Ji

ਘਰਿ ਵਥੁ ਛੋਡਹਿ ਬਾਹਰਿ ਧਾਵਹਿ ॥ ghar vath chhoddeh baahar dhaaveh | Those who forsake the object within their own hearts, wander outside. - Guru Amardas Ji

ਮਨਮੁਖ ਅੰਧੇ ਸਾਦੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ॥ manamukh andhe saad na paaveh | The blind, self-willed manmukhs do not taste the flavor of God. - Guru Amardas Ji

ਅਨ ਰਸ ਰਾਤੀ ਰਸਨਾ ਫੀਕੀ ਬੋਲੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੂਲਿ ਨ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੧੨॥ an ras raatee rasanaa feekee bole har ras mool na taahaa he |12| Imbued with the taste of another, their tongues speak tasteless, insipid words. They never taste the sublime essence of the Lord. ||12|| - Guru Amardas Ji

ਮਨਮੁਖ ਦੇਹੀ ਭਰਮੁ ਭਤਾਰੋ ॥ manamukh dehee bharam bhataaro | The self-willed manmukh has doubt as his spouse. - Guru Amardas Ji

ਦੁਰਮਤਿ ਮਰੈ ਨਿਤ ਹੋਇ ਖੁਆਰੋ ॥ duramat marai nit hoe khuaaro | He dies of evil-mindedness, and suffers forever. - Guru Amardas Ji

ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਮਨੁ ਦੂਜੈ ਲਾਇਆ ਸੁਪਨੈ ਸੁਖੁ ਨ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੧੩॥ kaam krodh man doojai laaeaa supanai sukh na taahaa he |13| His mind is attached to sexual desire, anger and duality, and he does not find peace, even in dreams. ||13|| - Guru Amardas Ji

ਕੰਚਨ ਦੇਹੀ ਸਬਦੁ ਭਤਾਰੋ ॥ kanchan dehee sabad bhataaro | The body becomes golden, with the Word of the Shabad as its spouse. - Guru Amardas Ji

ਅਨਦਿਨੁ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪਿਆਰੋ ॥ anadin bhog bhoge har siau piaaro | Night and day, enjoy the enjoyments, and be in love with the Lord. - Guru Amardas Ji

ਮਹਲਾ ਅੰਦਰਿ ਗੈਰ ਮਹਲੁ ਪਾਏ ਭਾਣਾ ਬੁਝਿ ਸਮਾਹਾ ਹੇ ॥੧੪॥ mahalaa andar gair mehal paae bhaanaa bujh samaahaa he |14| Deep within the mansion of the self, one finds the Lord, who transcends this mansion. Realizing His Will, we merge in Him. ||14|| - Guru Amardas Ji

ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥ aape devai devanahaaraa | The Great Giver Himself gives. - Guru Amardas Ji

ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਨਹੀ ਕਿਸੈ ਕਾ ਚਾਰਾ ॥ tis aagai nahee kisai kaa chaaraa | No one has any power to stand against Him. - Guru Amardas Ji

ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ਤਿਸ ਦਾ ਸਬਦੁ ਅਥਾਹਾ ਹੇ ॥੧੫॥ aape bakhase sabad milaae tis daa sabad athaahaa he |15| He Himself forgives, and unites us with the Shabad; The Word of His Shabad is unfathomable. ||15|| - Guru Amardas Ji

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਹੈ ਤਿਸੁ ਕੇਰਾ ॥ jeeo pindd sabh hai tis keraa | Body and soul, all belong to Him. - Guru Amardas Ji

ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥ sachaa saahib tthaakur meraa | The True Lord is my only Lord and Master. - Guru Amardas Ji

ਨਾਨਕ ਗੁਰਬਾਣੀ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪਿ ਸਮਾਹਾ ਹੇ ॥੧੬॥੫॥੧੪॥ naanak gurabaanee har paaeaa har jap jaap samaahaa he |16|5|14| O Nanak, through the Word of the Guru’s Bani, I have found the Lord. Chanting the Lord’s Chant, I merge in Him. ||16||5||14|| - Guru Amardas Ji

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥ maaroo mahalaa 3 | Maaroo, Third Mehl: - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੁ ॥ guramukh naad bed beechaar | The Gurmukh contemplates the sound current of the Naad instead of the Vedas. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਆਪਾਰੁ ॥ guramukh giaan dhiaan aapaar | The Gurmukh attains infinite spiritual wisdom and meditation. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰਾ ਪਾਇਦਾ ॥੧॥ guramukh kaar kare prabh bhaavai guramukh pooraa paaeidaa |1| The Gurmukh acts in harmony with God’s Will; the Gurmukh finds perfection. ||1|| - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੂਆ ਉਲਟਿ ਪਰਾਵੈ ॥ guramukh manooaa ulatt paraavai | The mind of the Gurmukh turns away from the world. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਾਣੀ ਨਾਦੁ ਵਜਾਵੈ ॥ guramukh baanee naad vajaavai | The Gurmukh vibrates the Naad, the sound current of the Guru’s Bani. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚਿ ਰਤੇ ਬੈਰਾਗੀ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਪਾਇਦਾ ॥੨॥ guramukh sach rate bairaagee nij ghar vaasaa paaeidaa |2| The Gurmukh, attuned to the Truth, remains detached, and dwells in the home of the self deep within. ||2|| - Guru Amardas Ji

ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਖੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਾਖੀ ॥ gur kee saakhee amrit bhaakhee | I speak the Ambrosial Teachings of the Guru. - Guru Amardas Ji

ਸਚੈ ਸਬਦੇ ਸਚੁ ਸੁਭਾਖੀ ॥ sachai sabade sach subhaakhee | I lovingly chant the Truth, through the True Word of the Shabad. - Guru Amardas Ji

ਸਦਾ ਸਚਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੩॥ sadaa sach rang raataa man meraa sache sach samaaeidaa |3| My mind remains forever imbued with the Love of the True Lord. I am immersed in the Truest of the True. ||3|| - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸਤ ਸਰਿ ਨਾਵੈ ॥ guramukh man niramal sat sar naavai | Immaculate and pure is the mind of the Gurmukh, who bathes in the Pool of Truth. - Guru Amardas Ji

ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਸਚਿ ਸਮਾਵੈ ॥ mail na laagai sach samaavai | No filth attaches to him; he merges in the True Lord. - Guru Amardas Ji

ਸਚੋ ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ਸਦ ਹੀ ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਇਦਾ ॥੪॥ sacho sach kamaavai sad hee sachee bhagat drirraaeidaa |4| He truly practices Truth forever; true devotion is implanted within him. ||4|| - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਬੈਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਨੈਣੀ ॥ guramukh sach bainee guramukh sach nainee | True is the speech of the Gurmukh; true are the eyes of the Gurmukh. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ਕਰਣੀ ॥ guramukh sach kamaavai karanee | The Gurmukh practices and lives the Truth. - Guru Amardas Ji

ਸਦ ਹੀ ਸਚੁ ਕਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਅਵਰਾ ਸਚੁ ਕਹਾਇਦਾ ॥੫॥ sad hee sach kahai din raatee avaraa sach kahaaeidaa |5| He speaks the Truth forever, day and night, and inspires others to speak the Truth. ||5|| - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ॥ guramukh sachee aootam baanee | True and exalted is the speech of the Gurmukh. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਖਾਣੀ ॥ guramukh sacho sach vakhaanee | The Gurmukh speaks Truth, only Truth. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦ ਸੇਵਹਿ ਸਚੋ ਸਚਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਦਾ ॥੬॥ guramukh sad seveh sacho sachaa guramukh sabad sunaaeidaa |6| The Gurmukh serves the Truest of the True forever; the Gurmukh proclaims the Word of the Shabad. ||6|| - Guru Amardas Ji