Ang 1047

Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 1047
Section: Ragas


ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ॥ jo tis bhaavai soee karasee | He does whatever He pleases. - Guru Amardas Ji

ਆਪਹੁ ਹੋਆ ਨਾ ਕਿਛੁ ਹੋਸੀ ॥ aapahu hoaa naa kichh hosee | No one has done, or can do anything by himself. - Guru Amardas Ji

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਪਤਿ ਪਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੩॥ naanak naam milai vaddiaaee dar saachai pat paaee he |16|3| O Nanak, through the Name, one is blessed with glorious greatness, and obtains honor in the Court of the True Lord. ||16||3|| - Guru Amardas Ji

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥ maaroo mahalaa 3 | Maaroo, Third Mehl: - Guru Amardas Ji

ਜੋ ਆਇਆ ਸੋ ਸਭੁ ਕੋ ਜਾਸੀ ॥ jo aaeaa so sabh ko jaasee | All who come shall have to depart. - Guru Amardas Ji

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਬਾਧਾ ਜਮ ਫਾਸੀ ॥ doojai bhaae baadhaa jam faasee | In the love of duality, they are caught by the noose of the Messenger of Death. - Guru Amardas Ji

ਸਤਿਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਜਨ ਉਬਰੇ ਸਾਚੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੧॥ satigur raakhe se jan ubare saache saach samaaee he |1| Those humble beings who are protected by the True Guru, are saved. They merge into the Truest of the True. ||1|| - Guru Amardas Ji

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ॥ aape karataa kar kar vekhai | The Creator Himself creates the creation, and watches over it. - Guru Amardas Ji

ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋਈ ਜਨੁ ਲੇਖੈ ॥ jis no nadar kare soee jan lekhai | Thay alone are acceptable, upon whom He bestows His Glance of Grace. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਤਿਸੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੂਝੈ ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧੁ ਕਮਾਈ ਹੇ ॥੨॥ guramukh giaan tis sabh kichh soojhai agiaanee andh kamaaee he |2| The Gurmukh attains spiritual wisdom, and understands everything. The ignorant ones act blindly. ||2|| - Guru Amardas Ji

ਮਨਮੁਖ ਸਹਸਾ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ॥ manamukh sahasaa boojh na paaee | The self-willed manmukh is cynical; he doesn’t understand. - Guru Amardas Ji

ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈ ॥ mar mar jamai janam gavaaee | He dies and dies again, only to be reborn, and loses his life uselessly again. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਹਜੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੩॥ guramukh naam rate sukh paaeaa sahaje saach samaaee he |3| The Gurmukh is imbued with the Naam, the Name of the Lord; he find peace, and is intuitively immersed in the True Lord. ||3|| - Guru Amardas Ji

ਧੰਧੈ ਧਾਵਤ ਮਨੁ ਭਇਆ ਮਨੂਰਾ ॥ dhandhai dhaavat man bheaa manooraa | Chasing after worldly affairs, the mind has become corroded and rusty. - Guru Amardas Ji

ਫਿਰਿ ਹੋਵੈ ਕੰਚਨੁ ਭੇਟੈ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥ fir hovai kanchan bhettai gur pooraa | But meeting with the Perfect Guru, it is transmuted into gold once again. - Guru Amardas Ji

ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲਏ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ਪੂਰੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੪॥ aape bakhas le sukh paae poorai sabad milaaee he |4| When the Lord Himself grants forgiveness, then peace is obtained; through the Perfect Word of the Shabad, one is united with Him. ||4|| - Guru Amardas Ji

ਦੁਰਮਤਿ ਝੂਠੀ ਬੁਰੀ ਬੁਰਿਆਰਿ ॥ duramat jhootthee buree buriaar | The false and evil-minded are the most wicked of the wicked. - Guru Amardas Ji

ਅਉਗਣਿਆਰੀ ਅਉਗਣਿਆਰਿ ॥ aauganiaaree aauganiaar | They are the most unworthy of the unworthy. - Guru Amardas Ji

ਕਚੀ ਮਤਿ ਫੀਕਾ ਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ਦੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਈ ਹੇ ॥੫॥ kachee mat feekaa mukh bolai duramat naam na paaee he |5| With false intellect, and insipid words of mouth, evil-minded, they do not obtain the Naam. ||5|| - Guru Amardas Ji

ਅਉਗਣਿਆਰੀ ਕੰਤ ਨ ਭਾਵੈ ॥ aauganiaaree kant na bhaavai | The unworthy soul-bride is not pleasing to her Husband Lord. - Guru Amardas Ji

ਮਨ ਕੀ ਜੂਠੀ ਜੂਠੁ ਕਮਾਵੈ ॥ man kee jootthee jootth kamaavai | False-minded, her actions are false. - Guru Amardas Ji

ਪਿਰ ਕਾ ਸਾਉ ਨ ਜਾਣੈ ਮੂਰਖਿ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ਹੇ ॥੬॥ pir kaa saau na jaanai moorakh bin gur boojh na paaee he |6| The foolish person does not know the excellence of her Husband Lord. Without the Guru, she does not understand at all. ||6|| - Guru Amardas Ji

ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਟੀ ਖੋਟੁ ਕਮਾਵੈ ॥ duramat khottee khott kamaavai | The evil-minded, wicked soul-bride practices wickedness. - Guru Amardas Ji

ਸੀਗਾਰੁ ਕਰੇ ਪਿਰ ਖਸਮ ਨ ਭਾਵੈ ॥ seegaar kare pir khasam na bhaavai | She decorates herself, but her Husband Lord is not pleased. - Guru Amardas Ji

ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਦਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੭॥ gunavantee sadaa pir raavai satigur mel milaaee he |7| The virtuous soul-bride enjoys and ravishes her Husband Lord forever; the True Guru unites her in His Union. ||7|| - Guru Amardas Ji

ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਕਰੇ ਸਭੁ ਵੇਖੈ ॥ aape hukam kare sabh vekhai | God Himself issues the Hukam of His Command, and beholds all. - Guru Amardas Ji

ਇਕਨਾ ਬਖਸਿ ਲਏ ਧੁਰਿ ਲੇਖੈ ॥ eikanaa bakhas le dhur lekhai | Some are forgiven, according to their pre-ordained destiny. - Guru Amardas Ji

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੮॥ anadin naam rate sach paaeaa aape mel milaaee he |8| Night and day, they are imbued with the Naam, and they find the True Lord. He Himself unites them in His Union. ||8|| - Guru Amardas Ji

ਹਉਮੈ ਧਾਤੁ ਮੋਹ ਰਸਿ ਲਾਈ ॥ haumai dhaat moh ras laaee | Egotism attaches them to the juice of emotional attachment, and makes them run around. - Guru Amardas Ji

ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਿਵ ਸਾਚੀ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈ ॥ guramukh liv saachee sehaj samaaee | The Gurmukh is intuitively immersed in the True Love of the Lord. - Guru Amardas Ji

ਆਪੇ ਮੇਲੈ ਆਪੇ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ਹੇ ॥੯॥ aape melai aape kar vekhai bin satigur boojh na paaee he |9| He Himself unites, He Himself acts, and beholds. Without the True Guru, understanding is not obtained. ||9|| - Guru Amardas Ji

ਇਕਿ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਸਦਾ ਜਨ ਜਾਗੇ ॥ eik sabad veechaar sadaa jan jaage | Some contemplate the Word of the Shabad; these humble beings remain always awake and aware. - Guru Amardas Ji

ਇਕਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸੋਇ ਰਹੇ ਅਭਾਗੇ ॥ eik maaeaa mohi soe rahe abhaage | Some are attached to the love of Maya; these unfortunate ones remain asleep. - Guru Amardas Ji

ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਆਪੇ ਹੋਰੁ ਕਰਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥ aape kare karaae aape hor karanaa kichhoo na jaaee he |10| He Himself acts, and inspires all to act; no one else can do anything. ||10|| - Guru Amardas Ji

ਕਾਲੁ ਮਾਰਿ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥ kaal maar gur sabad nivaare | Through the Word of the Guru’s Shabad, death is conquered and killed. - Guru Amardas Ji

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਰਖੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥ har kaa naam rakhai ur dhaare | Keep the Name of the Lord enshrined within your heart. - Guru Amardas Ji

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥ satigur sevaa te sukh paaeaa har kai naam samaaee he |11| Serving the True Guru, peace is obtained, and one merges in the Name of the Lord. ||11|| - Guru Amardas Ji

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਫਿਰੈ ਦੇਵਾਨੀ ॥ doojai bhaae firai devaanee | In the love of duality, the world wanders around insane. - Guru Amardas Ji

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਦੁਖ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨੀ ॥ maaeaa mohi dukh maeh samaanee | Immersed in love and attachment to Maya, it suffers in pain. - Guru Amardas Ji

ਬਹੁਤੇ ਭੇਖ ਕਰੈ ਨਹ ਪਾਏ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥ bahute bhekh karai neh paae bin satigur sukh na paaee he |12| Wearing all sorts of religious robes, He is not obtained. Without the True Guru, peace is not found. ||12|| - Guru Amardas Ji

ਕਿਸ ਨੋ ਕਹੀਐ ਜਾ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥ kis no kaheeai jaa aap karaae | Who is to blame, when He Himself does everything? - Guru Amardas Ji

ਜਿਤੁ ਭਾਵੈ ਤਿਤੁ ਰਾਹਿ ਚਲਾਏ ॥ jit bhaavai tith raeh chalaae | As He wills, so is the path we take. - Guru Amardas Ji

ਆਪੇ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥ aape miharavaan sukhadaataa jiau bhaavai tivai chalaaee he |13| He Himself is the Merciful Giver of peace; as He wills, so do we follow. ||13|| - Guru Amardas Ji

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਭੁਗਤਾ ॥ aape karataa aape bhugataa | He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer. - Guru Amardas Ji

ਆਪੇ ਸੰਜਮੁ ਆਪੇ ਜੁਗਤਾ ॥ aape sanjam aape jugataa | He Himself is detached, and He Himself is attached. - Guru Amardas Ji

ਆਪੇ ਨਿਰਮਲੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਜਿਸ ਦਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਮੇਟਿਆ ਜਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥ aape niramal miharavaan madhusoodan jis daa hukam na mettiaa jaaee he |14| He Himself is immaculate, compassionate, the lover of nectar; the Hukam of His Command cannot be erased. ||14|| - Guru Amardas Ji

ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨੀ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥ se vaddabhaagee jinee eko jaataa | Those who know the One Lord are very fortunate. - Guru Amardas Ji