Ang 0966
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 966
Section: Ragas
ਧੰਨੁ ਸੁ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਜਿਨੑੀ ਸਚੁ ਤੂੰ ਡਿਠਾ ॥ dhan su tere bhagat jinaee sach toon dditthaa | Blessed are Your devotees, who see You, O True Lord. - Guru Arjan Dev Ji
ਜਿਸ ਨੋ ਤੇਰੀ ਦਇਆ ਸਲਾਹੇ ਸੋਇ ਤੁਧੁ ॥ jis no teree deaa salaahe soe tudh | He alone praises You, who is blessed by Your Grace. - Guru Arjan Dev Ji
ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਨਾਨਕ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ਸੁਧੁ ॥੨੦॥ jis gur bhette naanak niramal soee sudh |20| One who meets the Guru, O Nanak, is immaculate and sanctified. ||20|| - Guru Arjan Dev Ji
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ salok mahalaa 5 | Salok, Fifth Mehl: - Guru Arjan Dev Ji
ਫਰੀਦਾ ਭੂਮਿ ਰੰਗਾਵਲੀ ਮੰਝਿ ਵਿਸੂਲਾ ਬਾਗੁ ॥ fareedaa bhoom rangaavalee manjh visoolaa baag | Fareed, this world is beautiful, but there is a thorny garden within it. - Guru Arjan Dev Ji
ਜੋ ਨਰ ਪੀਰਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ਤਿਨੑਾ ਅੰਚ ਨ ਲਾਗ ॥੧॥ jo nar peer nivaajiaa tinaa anch na laag |1| Those who are blessed by their spiritual teacher are not even scratched. ||1|| - Guru Arjan Dev Ji
ਮਃ ੫ ॥ mahalaa 5 | Fifth Mehl: - Guru Arjan Dev Ji
ਫਰੀਦਾ ਉਮਰ ਸੁਹਾਵੜੀ ਸੰਗਿ ਸੁਵੰਨੜੀ ਦੇਹ ॥ fareedaa umar suhaavarree sang suvanarree deh | Fareed, blessed is the life, with such a beautiful body. - Guru Arjan Dev Ji
ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਪਾਈਅਨਿੑ ਜਿਨੑਾ ਪਿਆਰੇ ਨੇਹ ॥੨॥ virale keee paaeeana jinaa piaare neh |2| How rare are those who are found to love their Beloved Lord. ||2|| - Guru Arjan Dev Ji
ਪਉੜੀ ॥ paurree | Pauree: - Guru Arjan Dev Ji
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਸੁ ਪਾਏ ॥ jap tap sanjam deaa dharam jis dehi su paae | He alone obtains meditation, austerities, self-discipline, compassion and Dharmic faith, whom the Lord so blesses. - Guru Arjan Dev Ji
ਜਿਸੁ ਬੁਝਾਇਹਿ ਅਗਨਿ ਆਪਿ ਸੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥ jis bujhaaeihi agan aap so naam dhiaae | He alone meditates on the Naam, the Name of the Lord, whose fire the Lord puts out. - Guru Arjan Dev Ji
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਅਗਮ ਪੁਰਖੁ ਇਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਿਖਾਏ ॥ antarajaamee agam purakh ik drisatt dikhaae | The Inner-knower, the Searcher of hearts, the Inaccessible Primal Lord, inspires us to look upon all with an impartial eye. - Guru Arjan Dev Ji
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਆਸਰੈ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਰੰਗੁ ਲਾਏ ॥ saadhasangat kai aasarai prabh siau rang laae | With the support of the Saadh Sangat, the Company of the Holy, one falls in love with God. - Guru Arjan Dev Ji
ਅਉਗਣ ਕਟਿ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਏ ॥ aaugan katt mukh ujalaa har naam taraae | One’s faults are eradicated, and one’s face becomes radiant and bright; through the Lord’s Name, one crosses over. - Guru Arjan Dev Ji
ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਉ ਕਟਿਓਨੁ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਨ ਪਾਏ ॥ janam maran bhau kattion fir jon na paae | The fear of birth and death is removed, and he is not reincarnated again. - Guru Arjan Dev Ji
ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਕਾਢਿਅਨੁ ਲੜੁ ਆਪਿ ਫੜਾਏ ॥ andh koop te kaadtian larr aap farraae | God lifts him up and pulls him out of the deep, dark pit, and attaches him to the hem of His robe. - Guru Arjan Dev Ji
ਨਾਨਕ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਰਖੇ ਗਲਿ ਲਾਏ ॥੨੧॥ naanak bakhas milaaeian rakhe gal laae |21| O Nanak, God forgives him, and holds him close in His embrace. ||21|| - Guru Arjan Dev Ji
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ salok mahalaa 5 | Salok, Fifth Mehl: - Guru Arjan Dev Ji
ਮੁਹਬਤਿ ਜਿਸੁ ਖੁਦਾਇ ਦੀ ਰਤਾ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਿ ॥ muhabat jis khudaae dee rataa rang chalool | One who loves God is imbued with the deep crimson color of His love. - Guru Arjan Dev Ji
ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੇ ਪਾਈਅਹਿ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀਮ ਨ ਮੂਲਿ ॥੧॥ naanak virale paaeeeh tis jan keem na mool |1| O Nanak, such a person is rarely found; the value of such a humble person can never be estimated. ||1|| - Guru Arjan Dev Ji
ਮਃ ੫ ॥ mahalaa 5 | Fifth Mehl: - Guru Arjan Dev Ji
ਅੰਦਰੁ ਵਿਧਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਬਾਹਰਿ ਭੀ ਸਚੁ ਡਿਠੋਮਿ ॥ andar vidhaa sach naae baahar bhee sach dditthom | The True Name has pierced the nucleus of my self deep within. Outside, I see the True Lord as well. - Guru Arjan Dev Ji
ਨਾਨਕ ਰਵਿਆ ਹਭ ਥਾਇ ਵਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਰੋਮਿ ॥੨॥ naanak raviaa habh thaae van trin tribhavan rom |2| O Nanak, He is pervading and permeating all places, the forests and the meadows, the three worlds, and every hair. ||2|| - Guru Arjan Dev Ji
ਪਉੜੀ ॥ paurree | Pauree: - Guru Arjan Dev Ji
ਆਪੇ ਕੀਤੋ ਰਚਨੁ ਆਪੇ ਹੀ ਰਤਿਆ ॥ aape keeto rachan aape hee ratiaa | He Himself created the Universe; He Himself imbues it. - Guru Arjan Dev Ji
ਆਪੇ ਹੋਇਓ ਇਕੁ ਆਪੇ ਬਹੁ ਭਤਿਆ ॥ aape hoeo ik aape bahu bhatiaa | He Himself is One, and He Himself has numerous forms. - Guru Arjan Dev Ji
ਆਪੇ ਸਭਨਾ ਮੰਝਿ ਆਪੇ ਬਾਹਰਾ ॥ aape sabhanaa manjh aape baaharaa | He Himself is within all, and He Himself is beyond them. - Guru Arjan Dev Ji
ਆਪੇ ਜਾਣਹਿ ਦੂਰਿ ਆਪੇ ਹੀ ਜਾਹਰਾ ॥ aape jaaneh door aape hee jaaharaa | He Himself is known to be far away, and He Himself is right here. - Guru Arjan Dev Ji
ਆਪੇ ਹੋਵਹਿ ਗੁਪਤੁ ਆਪੇ ਪਰਗਟੀਐ ॥ aape hoveh gupat aape paragatteeai | He Himself is hidden, and He Himself is revealed. - Guru Arjan Dev Ji
ਕੀਮਤਿ ਕਿਸੈ ਨ ਪਾਇ ਤੇਰੀ ਥਟੀਐ ॥ keemat kisai na paae teree thatteeai | No one can estimate the value of Your Creation, Lord. - Guru Arjan Dev Ji
ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਅਥਾਹੁ ਅਪਾਰੁ ਅਗਣਤੁ ਤੂੰ ॥ gahir ganbheer athaahu apaar aganat toon | You are deep and profound, unfathomable, infinite and invaluable. - Guru Arjan Dev Ji
ਨਾਨਕ ਵਰਤੈ ਇਕੁ ਇਕੋ ਇਕੁ ਤੂੰ ॥੨੨॥੧॥੨॥ ਸੁਧੁ ॥ naanak varatai ik iko ik toon |22|1|2| sudh | O Nanak, the One Lord is all-pervading. You are the One and only. ||22||1||2|| Sudh|| - Guru Arjan Dev Ji
ਰਾਮਕਲੀ ਕੀ ਵਾਰ ਰਾਇ ਬਲਵੰਡਿ ਤਥਾ ਸਤੈ ਡੂਮਿ ਆਖੀ ॥ raamakalee kee vaar raae balavandd tathaa satai ddoom aakhee | Vaar Of Raamkalee, Uttered By Satta And Balwand The Drummer: - Satta and Balwand
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik oankaar satigur prasaad | One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: - Satta and Balwand
ਨਾਉ ਕਰਤਾ ਕਾਦਰੁ ਕਰੇ ਕਿਉ ਬੋਲੁ ਹੋਵੈ ਜੋਖੀਵਦੈ ॥ naau karataa kaadar kare kiau bol hovai jokheevadai | One who chants the Name of the Almighty Creator - how can his words be judged? - Satta and Balwand
ਦੇ ਗੁਨਾ ਸਤਿ ਭੈਣ ਭਰਾਵ ਹੈ ਪਾਰੰਗਤਿ ਦਾਨੁ ਪੜੀਵਦੈ ॥ de gunaa sat bhain bharaav hai paarangat daan parreevadai | His divine virtues are the true sisters and brothers; through them, the gift of supreme status is obtained. - Satta and Balwand
ਨਾਨਕਿ ਰਾਜੁ ਚਲਾਇਆ ਸਚੁ ਕੋਟੁ ਸਤਾਣੀ ਨੀਵ ਦੈ ॥ naanak raaj chalaaeaa sach kott sataanee neev dai | Nanak established the kingdom; He built the true fortress on the strongest foundations. - Satta and Balwand
ਲਹਣੇ ਧਰਿਓਨੁ ਛਤੁ ਸਿਰਿ ਕਰਿ ਸਿਫਤੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਦੈ ॥ lahane dharion chhat sir kar sifatee amrit peevadai | He installed the royal canopy over Lehna’s head; chanting the Lord’s Praises, He drank in the Ambrosial Nectar. - Satta and Balwand
ਮਤਿ ਗੁਰ ਆਤਮ ਦੇਵ ਦੀ ਖੜਗਿ ਜੋਰਿ ਪਰਾਕੁਇ ਜੀਅ ਦੈ ॥ mat gur aatam dev dee kharrag jor paraakue jeea dai | The Guru implanted the almighty sword of the Teachings to illuminate his soul. - Satta and Balwand
ਗੁਰਿ ਚੇਲੇ ਰਹਰਾਸਿ ਕੀਈ ਨਾਨਕਿ ਸਲਾਮਤਿ ਥੀਵਦੈ ॥ gur chele raharaas keeee naanak salaamat theevadai | The Guru bowed down to His disciple, while Nanak was still alive. - Satta and Balwand
ਸਹਿ ਟਿਕਾ ਦਿਤੋਸੁ ਜੀਵਦੈ ॥੧॥ seh ttikaa ditos jeevadai |1| The King, while still alive, applied the ceremonial mark to his forehead. ||1|| - Satta and Balwand
ਲਹਣੇ ਦੀ ਫੇਰਾਈਐ ਨਾਨਕਾ ਦੋਹੀ ਖਟੀਐ ॥ lahane dee feraaeeai naanakaa dohee khatteeai | Nanak proclaimed Lehna’s succession - he earned it. - Satta and Balwand
ਜੋਤਿ ਓਹਾ ਜੁਗਤਿ ਸਾਇ ਸਹਿ ਕਾਇਆ ਫੇਰਿ ਪਲਟੀਐ ॥ jot ohaa jugat saae seh kaaeaa fer palatteeai | They shared the One Light and the same way; the King just changed His body. - Satta and Balwand
ਝੁਲੈ ਸੁ ਛਤੁ ਨਿਰੰਜਨੀ ਮਲਿ ਤਖਤੁ ਬੈਠਾ ਗੁਰ ਹਟੀਐ ॥ jhulai su chhat niranjanee mal takhat baitthaa gur hatteeai | The immaculate canopy waves over Him, and He sits on the throne in the Guru’s shop. - Satta and Balwand
ਕਰਹਿ ਜਿ ਗੁਰ ਫੁਰਮਾਇਆ ਸਿਲ ਜੋਗੁ ਅਲੂਣੀ ਚਟੀਐ ॥ kareh ji gur furamaaeaa sil jog aloonee chatteeai | He does as the Guru commands; He tasted the tasteless stone of Yoga. - Satta and Balwand