Ang 0918
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 918
Section: Ragas
ਬਾਬਾ ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਵੈ ॥ baabaa jis too dehi soee jan paavai | O Baba, he alone receives it, unto whom You give it. - Guru Amardas Ji
ਪਾਵੈ ਤ ਸੋ ਜਨੁ ਦੇਹਿ ਜਿਸ ਨੋ ਹੋਰਿ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਵੇਚਾਰਿਆ ॥ paavai ta so jan dehi jis no hor kiaa kareh vechaariaa | He alone receives it, unto whom You give it; what can the other poor wretched beings do? - Guru Amardas Ji
ਇਕਿ ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਫਿਰਹਿ ਦਹ ਦਿਸਿ ਇਕਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥ eik bharam bhoole fireh deh dis ik naam laag savaariaa | Some are deluded by doubt, wandering in the ten directions; some are adorned with attachment to the Naam. - Guru Amardas Ji
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮਨੁ ਭਇਆ ਨਿਰਮਲੁ ਜਿਨਾ ਭਾਣਾ ਭਾਵਏ ॥ gur parasaadee man bheaa niramal jinaa bhaanaa bhaave | By Guru’s Grace, the mind becomes immaculate and pure, for those who follow God’s Will. - Guru Amardas Ji
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਪਿਆਰੇ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਵਏ ॥੮॥ kahai naanak jis dehi piaare soee jan paave |8| Says Nanak, he alone receives it, unto whom You give it, O Beloved Lord. ||8|| - Guru Amardas Ji
ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਪਿਆਰਿਹੋ ਅਕਥ ਕੀ ਕਰਹ ਕਹਾਣੀ ॥ aavahu sant piaariho akath kee karah kahaanee | Come, Beloved Saints, let us speak the Unspoken Speech of the Lord. - Guru Amardas Ji
ਕਰਹ ਕਹਾਣੀ ਅਕਥ ਕੇਰੀ ਕਿਤੁ ਦੁਆਰੈ ਪਾਈਐ ॥ karah kahaanee akath keree kit duaarai paaeeai | How can we speak the Unspoken Speech of the Lord? Through which door will we find Him? - Guru Amardas Ji
ਤਨੁ ਮਨੁ ਧਨੁ ਸਭੁ ਸਉਪਿ ਗੁਰ ਕਉ ਹੁਕਮਿ ਮੰਨਿਐ ਪਾਈਐ ॥ tan man dhan sabh saup gur kau hukam maniai paaeeai | Surrender body, mind, wealth, and everything to the Guru; obey the Order of His Will, and you will find Him. - Guru Amardas Ji
ਹੁਕਮੁ ਮੰਨਿਹੁ ਗੁਰੂ ਕੇਰਾ ਗਾਵਹੁ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ॥ hukam manihu guroo keraa gaavahu sachee baanee | Obey the Hukam of the Guru’s Command, and sing the True Word of His Bani. - Guru Amardas Ji
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਕਥਿਹੁ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥੯॥ kahai naanak sunahu santahu kathihu akath kahaanee |9| Says Nanak, listen, O Saints, and speak the Unspoken Speech of the Lord. ||9|| - Guru Amardas Ji
ਏ ਮਨ ਚੰਚਲਾ ਚਤੁਰਾਈ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ॥ e man chanchalaa chaturaaee kinai na paaeaa | O fickle mind, through cleverness, no one has found the Lord. - Guru Amardas Ji
ਚਤੁਰਾਈ ਨ ਪਾਇਆ ਕਿਨੈ ਤੂ ਸੁਣਿ ਮੰਨ ਮੇਰਿਆ ॥ chaturaaee na paaeaa kinai too sun man meriaa | Through cleverness, no one has found Him; listen, O my mind. - Guru Amardas Ji
ਏਹ ਮਾਇਆ ਮੋਹਣੀ ਜਿਨਿ ਏਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥ eeh maaeaa mohanee jin et bharam bhulaaeaa | This Maya is so fascinating; because of it, people wander in doubt. - Guru Amardas Ji
ਮਾਇਆ ਤ ਮੋਹਣੀ ਤਿਨੈ ਕੀਤੀ ਜਿਨਿ ਠਗਉਲੀ ਪਾਈਆ ॥ maaeaa ta mohanee tinai keetee jin tthgaulee paaeea | This fascinating Maya was created by the One who has administered this potion. - Guru Amardas Ji
ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੀਤਾ ਤਿਸੈ ਵਿਟਹੁ ਜਿਨਿ ਮੋਹੁ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ॥ kurabaan keetaa tisai vittahu jin mohu meetthaa laaeaa | I am a sacrifice to the One who has made emotional attachment sweet. - Guru Amardas Ji
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮਨ ਚੰਚਲ ਚਤੁਰਾਈ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ॥੧੦॥ kahai naanak man chanchal chaturaaee kinai na paaeaa |10| Says Nanak, O fickle mind, no one has found Him through cleverness. ||10|| - Guru Amardas Ji
ਏ ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਤੂ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਮਾਲੇ ॥ e man piaariaa too sadaa sach samaale | O beloved mind, contemplate the True Lord forever. - Guru Amardas Ji
ਏਹੁ ਕੁਟੰਬੁ ਤੂ ਜਿ ਦੇਖਦਾ ਚਲੈ ਨਾਹੀ ਤੇਰੈ ਨਾਲੇ ॥ ehu kuttanb too ji dekhadaa chalai naahee terai naale | This family which you see shall not go along with you. - Guru Amardas Ji
ਸਾਥਿ ਤੇਰੈ ਚਲੈ ਨਾਹੀ ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ਕਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥ saath terai chalai naahee tis naal kiau chit laaeeai | They shall not go along with you, so why do you focus your attention on them? - Guru Amardas Ji
ਐਸਾ ਕੰਮੁ ਮੂਲੇ ਨ ਕੀਚੈ ਜਿਤੁ ਅੰਤਿ ਪਛੋਤਾਈਐ ॥ aisaa kam moole na keechai jit ant pachhotaaeeai | Don’t do anything that you will regret in the end. - Guru Amardas Ji
ਸਤਿਗੁਰੂ ਕਾ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਿ ਤੂ ਹੋਵੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲੇ ॥ satiguroo kaa upades sun too hovai terai naale | Listen to the Teachings of the True Guru - these shall go along with you. - Guru Amardas Ji
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮਨ ਪਿਆਰੇ ਤੂ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਮਾਲੇ ॥੧੧॥ kahai naanak man piaare too sadaa sach samaale |11| Says Nanak, O beloved mind, contemplate the True Lord forever. ||11|| - Guru Amardas Ji
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰਾ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥ agam agocharaa teraa ant na paaeaa | O inaccessible and unfathomable Lord, Your limits cannot be found. - Guru Amardas Ji
ਅੰਤੋ ਨ ਪਾਇਆ ਕਿਨੈ ਤੇਰਾ ਆਪਣਾ ਆਪੁ ਤੂ ਜਾਣਹੇ ॥ anto na paaeaa kinai teraa aapanaa aap too jaanahe | No one has found Your limits; only You Yourself know. - Guru Amardas Ji
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਖੇਲੁ ਤੇਰਾ ਕਿਆ ਕੋ ਆਖਿ ਵਖਾਣਏ ॥ jeea jant sabh khel teraa kiaa ko aakh vakhaane | All living beings and creatures are Your play; how can anyone describe You? - Guru Amardas Ji
ਆਖਹਿ ਤ ਵੇਖਹਿ ਸਭੁ ਤੂਹੈ ਜਿਨਿ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥ aakheh ta vekheh sabh toohai jin jagat upaaeaa | You speak, and You gaze upon all; You created the Universe. - Guru Amardas Ji
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਤੂ ਸਦਾ ਅਗੰਮੁ ਹੈ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੧੨॥ kahai naanak too sadaa agam hai teraa ant na paaeaa |12| Says Nanak, You are forever inaccessible; Your limits cannot be found. ||12|| - Guru Amardas Ji
ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਖੋਜਦੇ ਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥ sur nar mun jan amrit khojade su amrit gur te paaeaa | The angelic beings and the silent sages search for the Ambrosial Nectar; this Amrit is obtained from the Guru. - Guru Amardas Ji
ਪਾਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੀਨੀ ਸਚਾ ਮਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥ paaeaa amrit gur kripaa keenee sachaa man vasaaeaa | This Amrit is obtained, when the Guru grants His Grace; He enshrines the True Lord within the mind. - Guru Amardas Ji
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ਇਕਿ ਵੇਖਿ ਪਰਸਣਿ ਆਇਆ ॥ jeea jant sabh tudh upaae ik vekh parasan aaeaa | All living beings and creatures were created by You; only some come to see the Guru, and seek His blessing. - Guru Amardas Ji
ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਚੂਕਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਭਲਾ ਭਾਇਆ ॥ lab lobh ahankaar chookaa satiguroo bhalaa bhaaeaa | Their greed, avarice and egotism are dispelled, and the True Guru seems sweet. - Guru Amardas Ji
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਤੁਠਾ ਤਿਨਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥੧੩॥ kahai naanak jis no aap tutthaa tin amrit gur te paaeaa |13| Says Nanak, those with whom the Lord is pleased, obtain the Amrit, through the Guru. ||13|| - Guru Amardas Ji
ਭਗਤਾ ਕੀ ਚਾਲ ਨਿਰਾਲੀ ॥ bhagataa kee chaal niraalee | The lifestyle of the devotees is unique and distinct. - Guru Amardas Ji
ਚਾਲਾ ਨਿਰਾਲੀ ਭਗਤਾਹ ਕੇਰੀ ਬਿਖਮ ਮਾਰਗਿ ਚਲਣਾ ॥ chaalaa niraalee bhagataah keree bikham maarag chalanaa | The devotees’ lifestyle is unique and distinct; they follow the most difficult path. - Guru Amardas Ji
ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਤਜਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬਹੁਤੁ ਨਾਹੀ ਬੋਲਣਾ ॥ lab lobh ahankaar taj trisanaa bahut naahee bolanaa | They renounce greed, avarice, egotism and desire; they do not talk too much. - Guru Amardas Ji
ਖੰਨਿਅਹੁ ਤਿਖੀ ਵਾਲਹੁ ਨਿਕੀ ਏਤੁ ਮਾਰਗਿ ਜਾਣਾ ॥ khaniahu tikhee vaalahu nikee et maarag jaanaa | The path they take is sharper than a two-edged sword, and finer than a hair. - Guru Amardas Ji