Ang 0870
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 870
Section: Ragas
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ॥ ਕਬੀਰ ਜੀ ਘਰੁ ੧ ॥ raag gondd baanee bhagataa kee | kabeer jee ghar 1 | Raag Gond, The Word Of The Devotees. Kabeer Jee, First House: - Bhagat Kabir Ji
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik oankaar satigur prasaad | One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: - Bhagat Kabir Ji
ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਕਿਛੁ ਸੁਨੀਐ ਕਹੀਐ ॥ sant milai kichh suneeai kaheeai | When you meet a Saint, talk to him and listen. - Bhagat Kabir Ji
ਮਿਲੈ ਅਸੰਤੁ ਮਸਟਿ ਕਰਿ ਰਹੀਐ ॥੧॥ milai asant masatt kar raheeai |1| Meeting with an unsaintly person, just remain silent. ||1|| - Bhagat Kabir Ji
ਬਾਬਾ ਬੋਲਨਾ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ॥ baabaa bolanaa kiaa kaheeai | O father, if I speak, what words should I utter? - Bhagat Kabir Ji
ਜੈਸੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਵਿ ਰਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jaise raam naam rav raheeai |1| rahaau | Speak such words, by which you may remain absorbed in the Name of the Lord. ||1||Pause|| - Bhagat Kabir Ji
ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬੋਲੇ ਉਪਕਾਰੀ ॥ santan siau bole upakaaree | Speaking with the Saints, one becomes generous. - Bhagat Kabir Ji
ਮੂਰਖ ਸਿਉ ਬੋਲੇ ਝਖ ਮਾਰੀ ॥੨॥ moorakh siau bole jhakh maaree |2| To speak with a fool is to babble uselessly. ||2|| - Bhagat Kabir Ji
ਬੋਲਤ ਬੋਲਤ ਬਢਹਿ ਬਿਕਾਰਾ ॥ bolat bolat badteh bikaaraa | By speaking and only speaking, corruption only increases. - Bhagat Kabir Ji
ਬਿਨੁ ਬੋਲੇ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥੩॥ bin bole kiaa kareh beechaaraa |3| If I do not speak, what can the poor wretch do? ||3|| - Bhagat Kabir Ji
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਛੂਛਾ ਘਟੁ ਬੋਲੈ ॥ kahu kabeer chhoochhaa ghatt bolai | Says Kabeer, the empty pitcher makes noise, - Bhagat Kabir Ji
ਭਰਿਆ ਹੋਇ ਸੁ ਕਬਹੁ ਨ ਡੋਲੈ ॥੪॥੧॥ bhariaa hoe su kabahu na ddolai |4|1| but that which is full makes no sound. ||4||1|| - Bhagat Kabir Ji
ਗੋਂਡ ॥ gondd | Gond: - Bhagat Kabir Ji
ਨਰੂ ਮਰੈ ਨਰੁ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥ naroo marai nar kaam na aavai | When a man dies, he is of no use to anyone. - Bhagat Kabir Ji
ਪਸੂ ਮਰੈ ਦਸ ਕਾਜ ਸਵਾਰੈ ॥੧॥ pasoo marai das kaaj savaarai |1| But when an animal dies, it is used in ten ways. ||1|| - Bhagat Kabir Ji
ਅਪਨੇ ਕਰਮ ਕੀ ਗਤਿ ਮੈ ਕਿਆ ਜਾਨਉ ॥ apane karam kee gat mai kiaa jaanau | What do I know, about the state of my karma? - Bhagat Kabir Ji
ਮੈ ਕਿਆ ਜਾਨਉ ਬਾਬਾ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ mai kiaa jaanau baabaa re |1| rahaau | What do I know, O Baba? ||1||Pause|| - Bhagat Kabir Ji
ਹਾਡ ਜਲੇ ਜੈਸੇ ਲਕਰੀ ਕਾ ਤੂਲਾ ॥ haadd jale jaise lakaree kaa toolaa | His bones burn, like a bundle of logs; - Bhagat Kabir Ji
ਕੇਸ ਜਲੇ ਜੈਸੇ ਘਾਸ ਕਾ ਪੂਲਾ ॥੨॥ kes jale jaise ghaas kaa poolaa |2| his hair burns like a bale of hay. ||2|| - Bhagat Kabir Ji
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਤਬ ਹੀ ਨਰੁ ਜਾਗੈ ॥ kahu kabeer tab hee nar jaagai | Says Kabeer, the man wakes up, - Bhagat Kabir Ji
ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਮੂੰਡ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ॥੩॥੨॥ jam kaa ddandd moondd meh laagai |3|2| only when the Messenger of Death hits him over the head with his club. ||3||2|| - Bhagat Kabir Ji
ਗੋਂਡ ॥ gondd | Gond: - Bhagat Kabir Ji
ਆਕਾਸਿ ਗਗਨੁ ਪਾਤਾਲਿ ਗਗਨੁ ਹੈ ਚਹੁ ਦਿਸਿ ਗਗਨੁ ਰਹਾਇਲੇ ॥ aakaas gagan paataal gagan hai chahu dis gagan rahaaeile | The Celestial Lord is in the Akaashic ethers of the skies, the Celestial Lord is in the nether regions of the underworld; in the four directions, the Celestial Lord is pervading. - Bhagat Kabir Ji
ਆਨਦ ਮੂਲੁ ਸਦਾ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਘਟੁ ਬਿਨਸੈ ਗਗਨੁ ਨ ਜਾਇਲੇ ॥੧॥ aanad mool sadaa purakhotam ghatt binasai gagan na jaaeile |1| The Supreme Lord God is forever the source of bliss. When the vessel of the body perishes, the Celestial Lord does not perish. ||1|| - Bhagat Kabir Ji
ਮੋਹਿ ਬੈਰਾਗੁ ਭਇਓ ॥ mohi bairaag bheo | I have become sad, - Bhagat Kabir Ji
ਇਹੁ ਜੀਉ ਆਇ ਕਹਾ ਗਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ eihu jeeo aae kahaa geo |1| rahaau | wondering where the soul comes from, and where it goes. ||1||Pause|| - Bhagat Kabir Ji
ਪੰਚ ਤਤੁ ਮਿਲਿ ਕਾਇਆ ਕੀਨੑੀ ਤਤੁ ਕਹਾ ਤੇ ਕੀਨੁ ਰੇ ॥ panch tat mil kaaeaa keenaee tat kahaa te keen re | The body is formed from the union of the five tatvas; but where were the five tatvas created? - Bhagat Kabir Ji
ਕਰਮ ਬਧ ਤੁਮ ਜੀਉ ਕਹਤ ਹੌ ਕਰਮਹਿ ਕਿਨਿ ਜੀਉ ਦੀਨੁ ਰੇ ॥੨॥ karam badh tum jeeo kehat hau karameh kin jeeo deen re |2| You say that the soul is tied to its karma, but who gave karma to the body? ||2|| - Bhagat Kabir Ji
ਹਰਿ ਮਹਿ ਤਨੁ ਹੈ ਤਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹੈ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸੋਇ ਰੇ ॥ har meh tan hai tan meh har hai sarab nirantar soe re | The body is contained in the Lord, and the Lord is contained in the body. He is permeating within all. - Bhagat Kabir Ji
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡਉ ਸਹਜੇ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਇ ਰੇ ॥੩॥੩॥ keh kabeer raam naam na chhoddau sahaje hoe su hoe re |3|3| Says Kabeer, I shall not renounce the Lord’s Name. I shall accept whatever happens. ||3||3|| - Bhagat Kabir Ji
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ ੨ ॥ raag gondd baanee kabeer jeeo kee ghar 2 | Raag Gond, The Word Of Kabeer Jee, Second House: - Bhagat Kabir Ji
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik oankaar satigur prasaad | One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: - Bhagat Kabir Ji
ਭੁਜਾ ਬਾਂਧਿ ਭਿਲਾ ਕਰਿ ਡਾਰਿਓ ॥ bhujaa baandh bhilaa kar ddaario | They tied my arms, bundled me up, and threw me before an elephant. - Bhagat Kabir Ji
ਹਸਤੀ ਕ੍ਰੋਪਿ ਮੂੰਡ ਮਹਿ ਮਾਰਿਓ ॥ hasatee krop moondd meh maario | The elephant driver struck him on the head, and infuriated him. - Bhagat Kabir Ji
ਹਸਤਿ ਭਾਗਿ ਕੈ ਚੀਸਾ ਮਾਰੈ ॥ hasat bhaag kai cheesaa maarai | But the elephant ran away, trumpeting, - Bhagat Kabir Ji
ਇਆ ਮੂਰਤਿ ਕੈ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥੧॥ eaa moorat kai hau balihaarai |1| “I am a sacrifice to this image of the Lord.” ||1|| - Bhagat Kabir Ji
ਆਹਿ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਤੁਮਰਾ ਜੋਰੁ ॥ aaeh mere tthaakur tumaraa jor | O my Lord and Master, You are my strength. - Bhagat Kabir Ji
ਕਾਜੀ ਬਕਿਬੋ ਹਸਤੀ ਤੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ kaajee bakibo hasatee tor |1| rahaau | The Qazi shouted at the driver to drive the elephant on. ||1||Pause|| - Bhagat Kabir Ji
ਰੇ ਮਹਾਵਤ ਤੁਝੁ ਡਾਰਉ ਕਾਟਿ ॥ re mahaavat tujh ddaarau kaatt | He yelled out, “O driver, I shall cut you into pieces. - Bhagat Kabir Ji
ਇਸਹਿ ਤੁਰਾਵਹੁ ਘਾਲਹੁ ਸਾਟਿ ॥ eiseh turaavahu ghaalahu saatt | Hit him, and drive him on!” - Bhagat Kabir Ji
ਹਸਤਿ ਨ ਤੋਰੈ ਧਰੈ ਧਿਆਨੁ ॥ hasat na torai dharai dhiaan | But the elephant did not move; instead, he began to meditate. - Bhagat Kabir Ji
ਵਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥੨॥ vaa kai ridai basai bhagavaan |2| The Lord God abides within his mind. ||2|| - Bhagat Kabir Ji
ਕਿਆ ਅਪਰਾਧੁ ਸੰਤ ਹੈ ਕੀਨੑਾ ॥ kiaa aparaadh sant hai keenaa | What sin has this Saint committed, - Bhagat Kabir Ji
ਬਾਂਧਿ ਪੋਟ ਕੁੰਚਰ ਕਉ ਦੀਨੑਾ ॥ baandh pott kunchar kau deenaa | that you have made him into a bundle and thrown him before the elephant? - Bhagat Kabir Ji
ਕੁੰਚਰੁ ਪੋਟ ਲੈ ਲੈ ਨਮਸਕਾਰੈ ॥ kunchar pott lai lai namasakaarai | Lifting up the bundle, the elephant bows down before it. - Bhagat Kabir Ji
ਬੂਝੀ ਨਹੀ ਕਾਜੀ ਅੰਧਿਆਰੈ ॥੩॥ boojhee nahee kaajee andhiaarai |3| The Qazi could not understand it; he was blind. ||3|| - Bhagat Kabir Ji
ਤੀਨਿ ਬਾਰ ਪਤੀਆ ਭਰਿ ਲੀਨਾ ॥ teen baar pateea bhar leenaa | Three times, he tried to do it. - Bhagat Kabir Ji