Ang 0787
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 787
Section: Ragas
ਸੂਹੈ ਵੇਸਿ ਪਿਰੁ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਮਨਮੁਖਿ ਦਝਿ ਮੁਈ ਗਾਵਾਰਿ ॥ soohai ves pir kinai na paaeo manamukh dajh muee gaavaar | By wearing her red dress, no one has found her Husband Lord; the self-willed manmukh is burnt to death. - Guru Amardas Ji
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸੂਹਾ ਵੇਸੁ ਗਇਆ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਮਾਰਿ ॥ satigur miliai soohaa ves geaa haumai vichahu maar | Meeting the True Guru, she discards her red dress, and eradicates egotism from within. - Guru Amardas Ji
ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਤਾ ਲਾਲੁ ਹੋਆ ਰਸਨਾ ਰਤੀ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ॥ man tan rataa laal hoaa rasanaa ratee gun saar | Her mind and body are imbued with the deep red color of His Love, and her tongue is imbued, singing His Praises and excellences. - Guru Amardas Ji
ਸਦਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਸਬਦੁ ਮਨਿ ਭੈ ਭਾਇ ਕਰੇ ਸੀਗਾਰੁ ॥ sadaa sohaagan sabad man bhai bhaae kare seegaar | She becomes His soul-bride forever, with the Word of the Shabad in her mind; she makes the Fear of God and the Love of God her ornaments and decorations. - Guru Amardas Ji
ਨਾਨਕ ਕਰਮੀ ਮਹਲੁ ਪਾਇਆ ਪਿਰੁ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥੧॥ naanak karamee mehal paaeaa pir raakhiaa ur dhaar |1| O Nanak, by His Merciful Grace, she obtains the Mansion of the Lord’s Presence, and keeps Him enshrined in her heart. ||1|| - Guru Amardas Ji
ਮਃ ੩ ॥ mahalaa 3 | Third Mehl: - Guru Amardas Ji
ਮੁੰਧੇ ਸੂਹਾ ਪਰਹਰਹੁ ਲਾਲੁ ਕਰਹੁ ਸੀਗਾਰੁ ॥ mundhe soohaa paraharahu laal karahu seegaar | O bride, forsake your red dress, and decorate yourself with the crimson color of His Love. - Guru Amardas Ji
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਵੀਸਰੈ ਗੁਰਸਬਦੀ ਵੀਚਾਰੁ ॥ aavan jaanaa veesarai gurasabadee veechaar | Your comings and goings shall be forgotten, contemplating the Word of the Guru’s Shabad. - Guru Amardas Ji
ਮੁੰਧ ਸੁਹਾਵੀ ਸੋਹਣੀ ਜਿਸੁ ਘਰਿ ਸਹਜਿ ਭਤਾਰੁ ॥ mundh suhaavee sohanee jis ghar sehaj bhataar | The soul-bride is adorned and beautiful; the Celestial Lord, her Husband, abides in her home. - Guru Amardas Ji
ਨਾਨਕ ਸਾ ਧਨ ਰਾਵੀਐ ਰਾਵੇ ਰਾਵਣਹਾਰੁ ॥੨॥ naanak saa dhan raaveeai raave raavanahaar |2| O Nanak, the bride ravishes and enjoys Him; and He, the Ravisher, ravishes and enjoys her. ||2|| - Guru Amardas Ji
ਪਉੜੀ ॥ paurree | Pauree: - Guru Amardas Ji
ਮੋਹੁ ਕੂੜੁ ਕੁਟੰਬੁ ਹੈ ਮਨਮੁਖੁ ਮੁਗਧੁ ਰਤਾ ॥ mohu koorr kuttanb hai manamukh mugadh rataa | The foolish, self-willed manmukh is engrossed in false attachment to family. - Guru Amardas Ji
ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਕਰਿ ਮੁਏ ਕਿਛੁ ਸਾਥਿ ਨ ਲਿਤਾ ॥ haumai meraa kar mue kichh saath na litaa | Practicing egotism and self-conceit, he dies and departs, taking nothing along with him. - Guru Amardas Ji
ਸਿਰ ਉਪਰਿ ਜਮਕਾਲੁ ਨ ਸੁਝਈ ਦੂਜੈ ਭਰਮਿਤਾ ॥ sir upar jamakaal na sujhee doojai bharamitaa | He does not understand that the Messenger of Death is hovering over his head; he is deluded by duality. - Guru Amardas Ji
ਫਿਰਿ ਵੇਲਾ ਹਥਿ ਨ ਆਵਈ ਜਮਕਾਲਿ ਵਸਿ ਕਿਤਾ ॥ fir velaa hath na aavee jamakaal vas kitaa | This opportunity will not come into his hands again; the Messenger of Death will seize him. - Guru Amardas Ji
ਜੇਹਾ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇਓਨੁ ਸੇ ਕਰਮ ਕਮਿਤਾ ॥੫॥ jehaa dhur likh paaeon se karam kamitaa |5| He acts according to his pre-ordained destiny. ||5|| - Guru Amardas Ji
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ salok mahalaa 3 | Salok, Third Mehl: - Guru Amardas Ji
ਸਤੀਆ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਨਿ ਜੋ ਮੜਿਆ ਲਗਿ ਜਲੰਨਿੑ ॥ sateea ehi na aakheean jo marriaa lag jalana | Do not call them ‘satee’, who burn themselves along with their husbands’ corpses. - Guru Amardas Ji
ਨਾਨਕ ਸਤੀਆ ਜਾਣੀਅਨਿੑ ਜਿ ਬਿਰਹੇ ਚੋਟ ਮਰੰਨਿੑ ॥੧॥ naanak sateea jaaneeana ji birahe chott marana |1| O Nanak, they alone are known as ‘satee’, who die from the shock of separation. ||1|| - Guru Amardas Ji
ਮਃ ੩ ॥ mahalaa 3 | Third Mehl: - Guru Amardas Ji
ਭੀ ਸੋ ਸਤੀਆ ਜਾਣੀਅਨਿ ਸੀਲ ਸੰਤੋਖਿ ਰਹੰਨਿੑ ॥ bhee so sateea jaaneean seel santokh rahana | They are also known as ‘satee’, who abide in modesty and contentment. - Guru Amardas Ji
ਸੇਵਨਿ ਸਾਈ ਆਪਣਾ ਨਿਤ ਉਠਿ ਸੰਮੑਾਲੰਨਿੑ ॥੨॥ sevan saaee aapanaa nit utth samaalana |2| They serve their Lord, and rise in the early hours to contemplate Him. ||2|| - Guru Amardas Ji
ਮਃ ੩ ॥ mahalaa 3 | Third Mehl: - Guru Amardas Ji
ਕੰਤਾ ਨਾਲਿ ਮਹੇਲੀਆ ਸੇਤੀ ਅਗਿ ਜਲਾਹਿ ॥ kantaa naal maheleea setee ag jalaeh | The widows burn themselves in the fire, along with their husbands’ corpses. - Guru Amardas Ji
ਜੇ ਜਾਣਹਿ ਪਿਰੁ ਆਪਣਾ ਤਾ ਤਨਿ ਦੁਖ ਸਹਾਹਿ ॥ je jaaneh pir aapanaa taa tan dukh sahaeh | If they truly knew their husbands, then they suffer terrible bodily pain. - Guru Amardas Ji
ਨਾਨਕ ਕੰਤ ਨ ਜਾਣਨੀ ਸੇ ਕਿਉ ਅਗਿ ਜਲਾਹਿ ॥ naanak kant na jaananee se kiau ag jalaeh | O Nanak, if they did not truly know their husbands, why should they burn themselves in the fire? - Guru Amardas Ji
ਭਾਵੈ ਜੀਵਉ ਕੈ ਮਰਉ ਦੂਰਹੁ ਹੀ ਭਜਿ ਜਾਹਿ ॥੩॥ bhaavai jeevau kai mrau doorahu hee bhaj jaeh |3| Whether their husbands are alive or dead, those wives remain far away from them. ||3|| - Guru Amardas Ji
ਪਉੜੀ ॥ paurree | Pauree: - Guru Amardas Ji
ਤੁਧੁ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਨਾਲਿ ਉਪਾਇਆ ਲੇਖੁ ਕਰਤੈ ਲਿਖਿਆ ॥ tudh dukh sukh naal upaaeaa lekh karatai likhiaa | You created pain along with pleasure; O Creator, such is the writ You have written. - Guru Amardas Ji
ਨਾਵੈ ਜੇਵਡ ਹੋਰ ਦਾਤਿ ਨਾਹੀ ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰਿਖਿਆ ॥ naavai jevadd hor daat naahee tis roop na rikhiaa | There is no other gift as great as the Name; it has no form or sign. - Guru Amardas Ji
ਨਾਮੁ ਅਖੁਟੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ॥ naam akhutt nidhaan hai guramukh man vasiaa | The Naam, the Name of the Lord, is an inexhaustible treasure; it abides in the mind of the Gurmukh. - Guru Amardas Ji
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਮੁ ਦੇਵਸੀ ਫਿਰਿ ਲੇਖੁ ਨ ਲਿਖਿਆ ॥ kar kirapaa naam devasee fir lekh na likhiaa | In His Mercy, He blesses us with the Naam, and then, the writ of pain and pleasure is not written. - Guru Amardas Ji
ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਸੇ ਜਨ ਮਿਲੇ ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਪਿਆ ॥੬॥ sevak bhaae se jan mile jin har jap japiaa |6| Those humble servants who serve with love, meet the Lord, chanting the Chant of the Lord. ||6|| - Guru Amardas Ji
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੨ ॥ salok mahalaa 2 | Salok, Second Mehl: - Guru Angad Dev Ji
ਜਿਨੀ ਚਲਣੁ ਜਾਣਿਆ ਸੇ ਕਿਉ ਕਰਹਿ ਵਿਥਾਰ ॥ jinee chalan jaaniaa se kiau kareh vithaar | They know that they will have to depart, so why do they make such ostentatious displays? - Guru Angad Dev Ji
ਚਲਣ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਕਾਜ ਸਵਾਰਣਹਾਰ ॥੧॥ chalan saar na jaananee kaaj savaaranahaar |1| Those who do not know that they will have to depart, continue to arrange their affairs. ||1|| - Guru Angad Dev Ji
ਮਃ ੨ ॥ mahalaa 2 | Second Mehl: - Guru Angad Dev Ji
ਰਾਤਿ ਕਾਰਣਿ ਧਨੁ ਸੰਚੀਐ ਭਲਕੇ ਚਲਣੁ ਹੋਇ ॥ raat kaaran dhan sancheeai bhalake chalan hoe | He accumulates wealth during the night of his life, but in the morning, he must depart. - Guru Angad Dev Ji
ਨਾਨਕ ਨਾਲਿ ਨ ਚਲਈ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਵਾ ਹੋਇ ॥੨॥ naanak naal na chalee fir pachhutaavaa hoe |2| O Nanak, it shall not go along with him, and so he regrets. ||2|| - Guru Angad Dev Ji
ਮਃ ੨ ॥ mahalaa 2 | Second Mehl: - Guru Angad Dev Ji
ਬਧਾ ਚਟੀ ਜੋ ਭਰੇ ਨਾ ਗੁਣੁ ਨਾ ਉਪਕਾਰੁ ॥ badhaa chattee jo bhare naa gun naa upakaar | Paying a fine under pressure, does not bring either merit or goodness. - Guru Angad Dev Ji
ਸੇਤੀ ਖੁਸੀ ਸਵਾਰੀਐ ਨਾਨਕ ਕਾਰਜੁ ਸਾਰੁ ॥੩॥ setee khusee savaareeai naanak kaaraj saar |3| That alone is a good deed, O Nanak, which is done by one’s own free will. ||3|| - Guru Angad Dev Ji
ਮਃ ੨ ॥ mahalaa 2 | Second Mehl: - Guru Angad Dev Ji
ਮਨਹਠਿ ਤਰਫ ਨ ਜਿਪਈ ਜੇ ਬਹੁਤਾ ਘਾਲੇ ॥ manahatth taraf na jipee je bahutaa ghaale | Stubborn-mindedness will not win the Lord to one’s side, no matter how much it is tried. - Guru Angad Dev Ji
ਤਰਫ ਜਿਣੈ ਸਤ ਭਾਉ ਦੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥੪॥ taraf jinai sat bhaau de jan naanak sabad veechaare |4| The Lord is won over to your side, by offering Him your true love, O servant Nanak, and contemplating the Word of the Shabad. ||4|| - Guru Angad Dev Ji
ਪਉੜੀ ॥ paurree | Pauree: - Guru Amardas Ji
ਕਰਤੈ ਕਾਰਣੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਜਾਣੈ ਸੋਈ ॥ karatai kaaran jin keea so jaanai soee | The Creator created the world; He alone understands it. - Guru Amardas Ji
ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਈਅਨੁ ਆਪੇ ਫੁਨਿ ਗੋਈ ॥ aape srisatt upaaeean aape fun goee | He Himself created the Universe, and He Himself shall destroy it afterwards. - Guru Amardas Ji