Ang 0707
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 707
Section: Ragas
ਮਨਿ ਵਸੰਦੜੋ ਸਚੁ ਸਹੁ ਨਾਨਕ ਹਭੇ ਡੁਖੜੇ ਉਲਾਹਿ ॥੨॥ man vasandarro sach sahu naanak habhe ddukharre ulaeh |2| When the True Lord and Master abides in one’s mind, O Nanak, all sins are dispelled. ||2|| - Guru Arjan Dev Ji
ਪਉੜੀ ॥ paurree | Pauree: - Guru Arjan Dev Ji
ਕੋਟਿ ਅਘਾ ਸਭਿ ਨਾਸ ਹੋਹਿ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ kott aghaa sabh naas hohi simarat har naau | Millions of sins are totally erased, by meditating on the Lord’s Name. - Guru Arjan Dev Ji
ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਫਲ ਪਾਈਅਹਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ man chinde fal paaeeeh har ke gun gaau | The fruits of one’s heart’s desires are obtained, by singing the Glorious Praises of the Lord. - Guru Arjan Dev Ji
ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਕਟੀਅਹਿ ਨਿਹਚਲ ਸਚੁ ਥਾਉ ॥ janam maran bhai katteeeh nihachal sach thaau | The fear of birth and death is eradicated, and one’s eternal, unchanging true home is obtained. - Guru Arjan Dev Ji
ਪੂਰਬਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਮਾਉ ॥ poorab hovai likhiaa har charan samaau | If it is so pre-ordained, one is absorbed in the Lord’s lotus feet. - Guru Arjan Dev Ji
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੫॥ kar kirapaa prabh raakh lehu naanak bal jaau |5| Bless me with Your mercy, God - please preserve and save me! Nanak is a sacrifice to You. ||5|| - Guru Arjan Dev Ji
ਸਲੋਕ ॥ salok | Salok: - Guru Arjan Dev Ji
ਗ੍ਰਿਹ ਰਚਨਾ ਅਪਾਰੰ ਮਨਿ ਬਿਲਾਸ ਸੁਆਦੰ ਰਸਹ ॥ grih rachanaa apaaran man bilaas suaadan rasah | They are involved in their beautiful houses, and the pleasures of the mind’s desires. - Guru Arjan Dev Ji
ਕਦਾਂਚ ਨਹ ਸਿਮਰੰਤਿ ਨਾਨਕ ਤੇ ਜੰਤ ਬਿਸਟਾ ਕ੍ਰਿਮਹ ॥੧॥ kadaanch neh simarant naanak te jant bisattaa krimah |1| They never remember the Lord in meditation; O Nanak, they are like maggots in manure. ||1|| - Guru Arjan Dev Ji
ਮੁਚੁ ਅਡੰਬਰੁ ਹਭੁ ਕਿਹੁ ਮੰਝਿ ਮੁਹਬਤਿ ਨੇਹ ॥ much addanbar habh kihu manjh muhabat neh | They are engrossed in ostentatious displays, lovingly attached to all their possessions. - Guru Arjan Dev Ji
ਸੋ ਸਾਂਈ ਜੈਂ ਵਿਸਰੈ ਨਾਨਕ ਸੋ ਤਨੁ ਖੇਹ ॥੨॥ so saanee jain visarai naanak so tan kheh |2| That body which forgets the Lord, O Nanak, shall be reduced to ashes. ||2|| - Guru Arjan Dev Ji
ਪਉੜੀ ॥ paurree | Pauree: - Guru Arjan Dev Ji
ਸੁੰਦਰ ਸੇਜ ਅਨੇਕ ਸੁਖ ਰਸ ਭੋਗਣ ਪੂਰੇ ॥ sundar sej anek sukh ras bhogan poore | He may enjoy a beautiful bed, countless pleasures and all sorts of enjoyments. - Guru Arjan Dev Ji
ਗ੍ਰਿਹ ਸੋਇਨ ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਲਾਇ ਮੋਤੀ ਹੀਰੇ ॥ grih soein chandan sugandh laae motee heere | He may possess mansions of gold, studded with pearls and rubies, plastered with fragrant sandalwood oil. - Guru Arjan Dev Ji
ਮਨ ਇਛੇ ਸੁਖ ਮਾਣਦਾ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ਵਿਸੂਰੇ ॥ man ichhe sukh maanadaa kichh naeh visoore | He may relish in the pleasures of his mind’s desires, and have no anxiety at all. - Guru Arjan Dev Ji
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਵਿਸਟਾ ਕੇ ਕੀਰੇ ॥ so prabh chit na aavee visattaa ke keere | But if he does not remember God, he is like a maggot in manure. - Guru Arjan Dev Ji
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਸਾਂਤਿ ਹੋਇ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਮਨੁ ਧੀਰੇ ॥੬॥ bin har naam na saant hoe kit bidh man dheere |6| Without the Lord’s Name, there is no peace at all. How can the mind be comforted? ||6|| - Guru Arjan Dev Ji
ਸਲੋਕ ॥ salok | Salok: - Guru Arjan Dev Ji
ਚਰਨ ਕਮਲ ਬਿਰਹੰ ਖੋਜੰਤ ਬੈਰਾਗੀ ਦਹ ਦਿਸਹ ॥ charan kamal birahan khojant bairaagee deh disah | One who loves the Lord’s lotus feet searches for Him in the ten directions. - Guru Arjan Dev Ji
ਤਿਆਗੰਤ ਕਪਟ ਰੂਪ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਆਨੰਦ ਰੂਪ ਸਾਧ ਸੰਗਮਹ ॥੧॥ tiaagant kapatt roop maaeaa naanak aanand roop saadh sangamah |1| He renounces the deceptive illusion of Maya, and joins the blissful form of the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1|| - Guru Arjan Dev Ji
ਮਨਿ ਸਾਂਈ ਮੁਖਿ ਉਚਰਾ ਵਤਾ ਹਭੇ ਲੋਅ ॥ man saanee mukh ucharaa vataa habhe loa | The Lord is in my mind, and with my mouth I chant His Name; I seek Him in all the lands of the world. - Guru Arjan Dev Ji
ਨਾਨਕ ਹਭਿ ਅਡੰਬਰ ਕੂੜਿਆ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥੨॥ naanak habh addanbar koorriaa sun jeevaa sachee soe |2| O Nanak, all ostentatious displays are false; hearing the Praises of the True Lord, I live. ||2|| - Guru Arjan Dev Ji
ਪਉੜੀ ॥ paurree | Pauree: - Guru Arjan Dev Ji
ਬਸਤਾ ਤੂਟੀ ਝੁੰਪੜੀ ਚੀਰ ਸਭਿ ਛਿੰਨਾ ॥ basataa toottee jhunparree cheer sabh chhinaa | He dwells in a broken-down shack, in tattered clothes, - Guru Arjan Dev Ji
ਜਾਤਿ ਨ ਪਤਿ ਨ ਆਦਰੋ ਉਦਿਆਨ ਭ੍ਰਮਿੰਨਾ ॥ jaat na pat na aadaro udiaan bhraminaa | with no social status, no honor and no respect; he wanders in the wilderness, - Guru Arjan Dev Ji
ਮਿਤ੍ਰ ਨ ਇਠ ਧਨ ਰੂਪਹੀਣ ਕਿਛੁ ਸਾਕੁ ਨ ਸਿੰਨਾ ॥ mitr na itth dhan roopaheen kichh saak na sinaa | with no friend or lover, without wealth, beauty, relatives or relations. - Guru Arjan Dev Ji
ਰਾਜਾ ਸਗਲੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਭਿੰਨਾ ॥ raajaa sagalee srisatt kaa har naam man bhinaa | Even so, he is the king of the whole world, if his mind is imbued with the Lord’s Name. - Guru Arjan Dev Ji
ਤਿਸ ਕੀ ਧੂੜਿ ਮਨੁ ਉਧਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨਾ ॥੭॥ tis kee dhoorr man udharai prabh hoe suprasanaa |7| With the dust of his feet, men are redeemed, because God is very pleased with him. ||7|| - Guru Arjan Dev Ji
ਸਲੋਕ ॥ salok | Salok: - Guru Arjan Dev Ji
ਅਨਿਕ ਲੀਲਾ ਰਾਜ ਰਸ ਰੂਪੰ ਛਤ੍ਰ ਚਮਰ ਤਖਤ ਆਸਨੰ ॥ anik leelaa raaj ras roopan chhatr chamar takhat aasanan | The various sorts of pleasures, powers, joys, beauty, canopies, cooling fans and thrones to sit on - Guru Arjan Dev Ji
ਰਚੰਤਿ ਮੂੜ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧਹ ਨਾਨਕ ਸੁਪਨ ਮਨੋਰਥ ਮਾਇਆ ॥੧॥ rachant moorr agiaan andhah naanak supan manorath maaeaa |1|
- the foolish, ignorant and blind are engrossed in these things. O Nanak, desire for Maya is just a dream. ||1|| - Guru Arjan Dev Ji
ਸੁਪਨੈ ਹਭਿ ਰੰਗ ਮਾਣਿਆ ਮਿਠਾ ਲਗੜਾ ਮੋਹੁ ॥ supanai habh rang maaniaa mitthaa lagarraa mohu | In a dream, he enjoys all sorts of pleasures, and emotional attachment seems so sweet. - Guru Arjan Dev Ji
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੀਆ ਸੁੰਦਰਿ ਮਾਇਆ ਧ੍ਰੋਹੁ ॥੨॥ naanak naam vihooneea sundar maaeaa dhrohu |2| O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, the beauty of Maya’s illusion is fake. ||2|| - Guru Arjan Dev Ji
ਪਉੜੀ ॥ paurree | Pauree: - Guru Arjan Dev Ji
ਸੁਪਨੇ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਮੂਰਖਿ ਲਾਇਆ ॥ supane setee chit moorakh laaeaa | The fool attaches his consciousness to the dream. - Guru Arjan Dev Ji
ਬਿਸਰੇ ਰਾਜ ਰਸ ਭੋਗ ਜਾਗਤ ਭਖਲਾਇਆ ॥ bisare raaj ras bhog jaagat bhakhalaaeaa | When he awakes, he forgets the power, pleasures and enjoyments, and he is sad. - Guru Arjan Dev Ji
ਆਰਜਾ ਗਈ ਵਿਹਾਇ ਧੰਧੈ ਧਾਇਆ ॥ aarajaa gee vihaae dhandhai dhaaeaa | He passes his life chasing after worldly affairs. - Guru Arjan Dev Ji
ਪੂਰਨ ਭਏ ਨ ਕਾਮ ਮੋਹਿਆ ਮਾਇਆ ॥ pooran bhe na kaam mohiaa maaeaa | His works are not completed, because he is enticed by Maya. - Guru Arjan Dev Ji
ਕਿਆ ਵੇਚਾਰਾ ਜੰਤੁ ਜਾ ਆਪਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥੮॥ kiaa vechaaraa jant jaa aap bhulaaeaa |8| What can the poor helpless creature do? The Lord Himself has deluded him. ||8|| - Guru Arjan Dev Ji
ਸਲੋਕ ॥ salok | Salok: - Guru Arjan Dev Ji
ਬਸੰਤਿ ਸ੍ਵਰਗ ਲੋਕਹ ਜਿਤਤੇ ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਨਵ ਖੰਡਣਹ ॥ basant svarag lokah jitate prithavee nav khanddanah | They may live in heavenly realms, and conquer the nine regions of the world, - Guru Arjan Dev Ji
ਬਿਸਰੰਤ ਹਰਿ ਗੋਪਾਲਹ ਨਾਨਕ ਤੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਉਦਿਆਨ ਭਰਮਣਹ ॥੧॥ bisarant har gopaalah naanak te praanee udiaan bharamanah |1| but if they forget the Lord of the world, O Nanak, they are just wanderers in the wilderness. ||1|| - Guru Arjan Dev Ji
ਕਉਤਕ ਕੋਡ ਤਮਾਸਿਆ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਸੁ ਨਾਉ ॥ kautak kodd tamaasiaa chit na aavas naau | In the midst of millions of games and entertainments, the Lord’s Name does not come to their minds. - Guru Arjan Dev Ji
ਨਾਨਕ ਕੋੜੀ ਨਰਕ ਬਰਾਬਰੇ ਉਜੜੁ ਸੋਈ ਥਾਉ ॥੨॥ naanak korree narak baraabare ujarr soee thaau |2| O Nanak, their home is like a wilderness, in the depths of hell. ||2|| - Guru Arjan Dev Ji
ਪਉੜੀ ॥ paurree | Pauree: - Guru Arjan Dev Ji
ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਉਦਿਆਨ ਨਗਰ ਕਰਿ ਮਾਨਿਆ ॥ mahaa bheaan udiaan nagar kar maaniaa | He sees the terrible, awful wilderness as a city. - Guru Arjan Dev Ji
ਝੂਠ ਸਮਗ੍ਰੀ ਪੇਖਿ ਸਚੁ ਕਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥ jhootth samagree pekh sach kar jaaniaa | Gazing upon the false objects, he believes them to be real. - Guru Arjan Dev Ji