Ang 0584
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 584
Section: Ragas
ਨਾਨਕ ਸਾ ਧਨ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਈ ਪਿਰੁ ਅੰਤਰਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ॥ naanak saa dhan milai milaaee pir antar sadaa samaale | O Nanak, that soul-bride is united in Union; she cherishes her Beloved Husband forever, deep within herself. - Guru Amardas Ji
ਇਕਿ ਰੋਵਹਿ ਪਿਰਹਿ ਵਿਛੁੰਨੀਆ ਅੰਧੀ ਨ ਜਾਣੈ ਪਿਰੁ ਹੈ ਨਾਲੇ ॥੪॥੨॥ eik roveh pireh vichhuneea andhee na jaanai pir hai naale |4|2| Some weep and wail, separated from their Husband Lord; the blind ones do not know that their Husband is with them. ||4||2|| - Guru Amardas Ji
ਵਡਹੰਸੁ ਮਃ ੩ ॥ vaddahans mahalaa 3 | Wadahans, Third Mehl: - Guru Amardas Ji
ਰੋਵਹਿ ਪਿਰਹਿ ਵਿਛੁੰਨੀਆ ਮੈ ਪਿਰੁ ਸਚੜਾ ਹੈ ਸਦਾ ਨਾਲੇ ॥ roveh pireh vichhuneea mai pir sacharraa hai sadaa naale | Those who are separated from their Beloved Husband Lord weep and wail, but my True Husband Lord is always with me. - Guru Amardas Ji
ਜਿਨੀ ਚਲਣੁ ਸਹੀ ਜਾਣਿਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥ jinee chalan sahee jaaniaa satigur seveh naam samaale | Those who know that they must depart, serve the True Guru, and dwell upon the Naam, the Name of the Lord. - Guru Amardas Ji
ਸਦਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੈ ਨਾਲੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ sadaa naam samaale satigur hai naale satigur sev sukh paaeaa | They dwell constantly upon the Naam, and the True Guru is with them; they serve the True Guru, and so obtain peace. - Guru Amardas Ji
ਸਬਦੇ ਕਾਲੁ ਮਾਰਿ ਸਚੁ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਨ ਹੋਇਆ ॥ sabade kaal maar sach ur dhaar fir aavan jaan na hoeaa | Through the Shabad, they kill death, and enshrine the True Lord within their hearts; they shall not have to come and go again. - Guru Amardas Ji
ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੀ ਨਾਈ ਵੇਖੈ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੇ ॥ sachaa saahib sachee naaee vekhai nadar nihaale | True is the Lord and Master, and True is His Name; bestowing His Gracious Glance, one is enraptured. - Guru Amardas Ji
ਰੋਵਹਿ ਪਿਰਹੁ ਵਿਛੁੰਨੀਆ ਮੈ ਪਿਰੁ ਸਚੜਾ ਹੈ ਸਦਾ ਨਾਲੇ ॥੧॥ roveh pirahu vichhuneea mai pir sacharraa hai sadaa naale |1| Those who are separated from their Beloved Husband Lord weep and wail, but my True Husband Lord is always with me. ||1|| - Guru Amardas Ji
ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਭ ਦੂ ਊਚਾ ਹੈ ਕਿਵ ਮਿਲਾਂ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪਿਆਰੇ ॥ prabh meraa saahib sabh doo aoochaa hai kiv milaan preetam piaare | God, my Lord and Master, is the highest of all; how can I meet my Dear Beloved? - Guru Amardas Ji
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੇਲੀ ਤਾਂ ਸਹਜਿ ਮਿਲੀ ਪਿਰੁ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥ satigur melee taan sehaj milee pir raakhiaa ur dhaare | When the True Guru united me, then I was naturally united with my Husband Lord, and now, I keep Him clasped to my heart. - Guru Amardas Ji
ਸਦਾ ਉਰ ਧਾਰੇ ਨੇਹੁ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਿਰੁ ਦਿਸੈ ॥ sadaa ur dhaare nehu naal piaare satigur te pir disai | I constantly, lovingly cherish my Beloved within my heart; through the True Guru, I see my Beloved. - Guru Amardas Ji
ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਕਾ ਕਚਾ ਚੋਲਾ ਤਿਤੁ ਪੈਧੈ ਪਗੁ ਖਿਸੈ ॥ maaeaa moh kaa kachaa cholaa tith paidhai pag khisai | The cloak of Maya’s love is false; wearing it, one slips and loses his footing. - Guru Amardas Ji
ਪਿਰ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਸੋ ਸਚਾ ਚੋਲਾ ਤਿਤੁ ਪੈਧੈ ਤਿਖਾ ਨਿਵਾਰੇ ॥ pir rang raataa so sachaa cholaa tith paidhai tikhaa nivaare | That cloak is true, which is dyed in the color of the Love of my Beloved; wearing it, my inner thirst is quenched. - Guru Amardas Ji
ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਭ ਦੂ ਊਚਾ ਹੈ ਕਿਉ ਮਿਲਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪਿਆਰੇ ॥੨॥ prabh meraa saahib sabh doo aoochaa hai kiau milaa preetam piaare |2| God, my Lord and Master, is the highest of all; how can I meet my Dear Beloved? ||2|| - Guru Amardas Ji
ਮੈ ਪ੍ਰਭੁ ਸਚੁ ਪਛਾਣਿਆ ਹੋਰ ਭੂਲੀ ਅਵਗਣਿਆਰੇ ॥ mai prabh sach pachhaaniaa hor bhoolee avaganiaare | I have realized my True Lord God, while the other worthless ones have gone astray. - Guru Amardas Ji
ਮੈ ਸਦਾ ਰਾਵੇ ਪਿਰੁ ਆਪਣਾ ਸਚੜੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੇ ॥ mai sadaa raave pir aapanaa sacharrai sabad veechaare | I dwell constantly upon my Beloved Husband Lord, and reflect upon the True Word of the Shabad. - Guru Amardas Ji
ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੇ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਨਾਰੇ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਾਇਆ ॥ sachai sabad veechaare rang raatee naare mil satigur preetam paaeaa | The bride reflects upon the True Shabad, and is imbued with His Love; she meets with the True Guru, and finds her Beloved. - Guru Amardas Ji
ਅੰਤਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਸਹਜੇ ਮਾਤੀ ਗਇਆ ਦੁਸਮਨੁ ਦੂਖੁ ਸਬਾਇਆ ॥ antar rang raatee sahaje maatee geaa dusaman dookh sabaaeaa | Deep within, she is imbued with His Love, and intoxicated with delight; her enemies and sufferings are all taken away. - Guru Amardas Ji
ਅਪਨੇ ਗੁਰ ਕੰਉ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੀਜੈ ਤਾਂ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੇ ॥ apane gur knau tan man deejai taan man bheejai trisanaa dookh nivaare | Surrender body and soul to your Guru, and then you shall become happy; your thirst and pain shall be taken away. - Guru Amardas Ji
ਮੈ ਪਿਰੁ ਸਚੁ ਪਛਾਣਿਆ ਹੋਰ ਭੂਲੀ ਅਵਗਣਿਆਰੇ ॥੩॥ mai pir sach pachhaaniaa hor bhoolee avaganiaare |3| I have realized my True Lord God, while the other worthless ones have gone astray. ||3|| - Guru Amardas Ji
ਸਚੜੈ ਆਪਿ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰੋ ॥ sacharrai aap jagat upaaeaa gur bin ghor andhaaro | The True Lord Himself created the world; without the Guru, there is only pitch darkness. - Guru Amardas Ji
ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ਆਪਿ ਮਿਲੈ ਆਪੇ ਦੇਇ ਪਿਆਰੋ ॥ aap milaae aap milai aape dee piaaro | He Himself unites, and causes us to unite with Him; He Himself blesses us with His Love. - Guru Amardas Ji
ਆਪੇ ਦੇਇ ਪਿਆਰੋ ਸਹਜਿ ਵਾਪਾਰੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰੇ ॥ aape dee piaaro sehaj vaapaaro guramukh janam savaare | He Himself blesses us with His Love, and deals in celestial peace; the life of the Gurmukh is reformed. - Guru Amardas Ji
ਧਨੁ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਸਚਿਆਰੋ ॥ dhan jag meh aaeaa aap gavaaeaa dar saachai sachiaaro | Blessed is his coming into the world; he banishes his self-conceit, and is acclaimed as true in the Court of the True Lord. - Guru Amardas Ji
ਗਿਆਨਿ ਰਤਨਿ ਘਟਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਆ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਪਿਆਰੋ ॥ giaan ratan ghatt chaanan hoaa naanak naam piaaro | The light of the jewel of spiritual wisdom shines within his heart, O Nanak, and he loves the Naam, the Name of the Lord. - Guru Amardas Ji
ਸਚੜੈ ਆਪਿ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰੋ ॥੪॥੩॥ sacharrai aap jagat upaaeaa gur bin ghor andhaaro |4|3| The True Lord Himself created the world; without the Guru, there is only pitch darkness. ||4||3|| - Guru Amardas Ji
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ vaddahans mahalaa 3 | Wadahans, Third Mehl: - Guru Amardas Ji
ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ ਜਜਰੀ ਹੈ ਇਸ ਨੋ ਜਰੁ ਪਹੁਚੈ ਆਏ ॥ eihu sareer jajaree hai is no jar pahuchai aae | This body is frail; old age is overtaking it. - Guru Amardas Ji
ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਹੋਰੁ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥ gur raakhe se ubare hor mar jamai aavai jaae | Those who are protected by the Guru are saved, while others die, to be reincarnated; they continue coming and going. - Guru Amardas Ji
ਹੋਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਅੰਤਿ ਗਏ ਪਛੁਤਾਵਹਿ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੁਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥ hor mar jameh aaveh jaaveh ant ge pachhutaaveh bin naavai sukh na hoee | Others die, to be reincarnated; they continue coming and going, and in the end, they depart regretfully. Without the Name, there is no peace. - Guru Amardas Ji
ਐਥੈ ਕਮਾਵੈ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਵੈ ਮਨਮੁਖਿ ਹੈ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥ aithai kamaavai so fal paavai manamukh hai pat khoee | As one acts here, so does he obtain his rewards; the self-willed manmukh loses his honor. - Guru Amardas Ji
ਜਮ ਪੁਰਿ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰੁ ਮਹਾ ਗੁਬਾਰੁ ਨਾ ਤਿਥੈ ਭੈਣ ਨ ਭਾਈ ॥ jam pur ghor andhaar mahaa gubaar naa tithai bhain na bhaaee | In the City of Death, there is pitch darkness, and huge clouds of dust; neither sister nor brother is there. - Guru Amardas Ji
ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ ਜਜਰੀ ਹੈ ਇਸ ਨੋ ਜਰੁ ਪਹੁਚੈ ਆਈ ॥੧॥ eihu sareer jajaree hai is no jar pahuchai aaee |1| This body is frail; old age is overtaking it. ||1|| - Guru Amardas Ji
ਕਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਤਾਂ ਥੀਐ ਜਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਲਏ ਮਿਲਾਏ ॥ kaaeaa kanchan taan theeai jaan satigur le milaae | The body becomes like gold, when the True Guru unites one with Himself. - Guru Amardas Ji