Ang 0580
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 580
Section: Ragas
ਸੂਰੇ ਸੇਈ ਆਗੈ ਆਖੀਅਹਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਸਾਚੀ ਮਾਣੋ ॥ soore seee aagai aakheeeh daragah paaveh saachee maano | They alone are acclaimed as brave warriors in the world hereafter, who receive true honor in the Court of the Lord. - Guru Nanak Dev Ji
ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਪਾਵਹਿ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਵਹਿ ਆਗੈ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥ daragah maan paaveh pat siau jaaveh aagai dookh na laagai | They are honored in the Court of the Lord; they depart with honor, and they do not suffer pain in the world hereafter. - Guru Nanak Dev Ji
ਕਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥ kar ek dhiaaveh taan fal paaveh jit seviai bhau bhaagai | They meditate on the One Lord, and obtain the fruits of their rewards. Serving the Lord, their fear is dispelled. - Guru Nanak Dev Ji
ਊਚਾ ਨਹੀ ਕਹਣਾ ਮਨ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਜਾਣੋ ॥ aoochaa nahee kahanaa man meh rahanaa aape jaanai jaano | Do not indulge in egotism, and dwell within your own mind; the Knower Himself knows everything. - Guru Nanak Dev Ji
ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾਂ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਹਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥੩॥ maran munasaan sooriaa hak hai jo hoe mareh paravaano |3| The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God. ||3|| - Guru Nanak Dev Ji
ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥ naanak kis no baabaa roeeai baajee hai ihu sansaaro | Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play. - Guru Nanak Dev Ji
ਕੀਤਾ ਵੇਖੈ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੋ ॥ keetaa vekhai saahib aapanaa kudarat kare beechaaro | The Lord Master beholds His work, and contemplates His creative potency. - Guru Nanak Dev Ji
ਕੁਦਰਤਿ ਬੀਚਾਰੇ ਧਾਰਣ ਧਾਰੇ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਜਾਣੈ ॥ kudarat beechaare dhaaran dhaare jin keea so jaanai | He contemplates His creative potency, having established the Universe. He who created it, He alone knows. - Guru Nanak Dev Ji
ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥ aape vekhai aape boojhai aape hukam pachhaanai | He Himself beholds it, and He Himself understands it. He Himself realizes the Hukam of His Command. - Guru Nanak Dev Ji
ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥ jin kichh keea soee jaanai taa kaa roop apaaro | He who created these things, He alone knows. His subtle form is infinite. - Guru Nanak Dev Ji
ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥੪॥੨॥ naanak kis no baabaa roeeai baajee hai ihu sansaaro |4|2| Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play. ||4||2|| - Guru Nanak Dev Ji
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥ vaddahans mahalaa 1 dakhanee | Wadahans, First Mehl, Dakhanee: - Guru Nanak Dev Ji
ਸਚੁ ਸਿਰੰਦਾ ਸਚਾ ਜਾਣੀਐ ਸਚੜਾ ਪਰਵਦਗਾਰੋ ॥ sach sirandaa sachaa jaaneeai sacharraa paravadagaaro | The True Creator Lord is True - know this well; He is the True Sustainer. - Guru Nanak Dev Ji
ਜਿਨਿ ਆਪੀਨੈ ਆਪੁ ਸਾਜਿਆ ਸਚੜਾ ਅਲਖ ਅਪਾਰੋ ॥ jin aapeenai aap saajiaa sacharraa alakh apaaro | He Himself fashioned His Own Self; the True Lord is invisible and infinite. - Guru Nanak Dev Ji
ਦੁਇ ਪੁੜ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜਿਅਨੁ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘੋਰੁ ਅੰਧਾਰੋ ॥ due purr jorr vichhorrian gur bin ghor andhaaro | He brought together, and then separated, the two grinding stones of the earth and the sky; without the Guru, there is only pitch darkness. - Guru Nanak Dev Ji
ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਸਿਰਜਿਅਨੁ ਅਹਿਨਿਸਿ ਚਲਤੁ ਵੀਚਾਰੋ ॥੧॥ sooraj chand sirajian ahinis chalat veechaaro |1| He created the sun and the moon; night and day, they move according to His Thought. ||1|| - Guru Nanak Dev Ji
ਸਚੜਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤੂ ਸਚੜਾ ਦੇਹਿ ਪਿਆਰੋ ॥ ਰਹਾਉ ॥ sacharraa saahib sach too sacharraa dehi piaaro | rahaau | O True Lord and Master, You are True. O True Lord, bless me with Your Love. ||Pause|| - Guru Nanak Dev Ji
ਤੁਧੁ ਸਿਰਜੀ ਮੇਦਨੀ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਦੇਵਣਹਾਰੋ ॥ tudh sirajee medanee dukh sukh devanahaaro | You created the Universe; You are the Giver of pain and pleasure. - Guru Nanak Dev Ji
ਨਾਰੀ ਪੁਰਖ ਸਿਰਜਿਐ ਬਿਖੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਪਿਆਰੋ ॥ naaree purakh sirajiai bikh maaeaa mohu piaaro | You created woman and man, the love of poison, and emotional attachment to Maya. - Guru Nanak Dev Ji
ਖਾਣੀ ਬਾਣੀ ਤੇਰੀਆ ਦੇਹਿ ਜੀਆ ਆਧਾਰੋ ॥ khaanee baanee tereea dehi jeea aadhaaro | The four sources of creation, and the power of the Word, are also of Your making. You give Support to all beings. - Guru Nanak Dev Ji
ਕੁਦਰਤਿ ਤਖਤੁ ਰਚਾਇਆ ਸਚਿ ਨਿਬੇੜਣਹਾਰੋ ॥੨॥ kudarat takhat rachaaeaa sach niberranahaaro |2| You have made the Creation as Your Throne; You are the True Judge. ||2|| - Guru Nanak Dev Ji
ਆਵਾ ਗਵਣੁ ਸਿਰਜਿਆ ਤੂ ਥਿਰੁ ਕਰਣੈਹਾਰੋ ॥ aavaa gavan sirajiaa too thir karanaihaaro | You created comings and goings, but You are ever-stable, O Creator Lord. - Guru Nanak Dev Ji
ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ਆਇ ਗਇਆ ਬਧਿਕੁ ਜੀਉ ਬਿਕਾਰੋ ॥ jaman maranaa aae geaa badhik jeeo bikaaro | In birth and death, in coming and going, this soul is held in bondage by corruption. - Guru Nanak Dev Ji
ਭੂਡੜੈ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਬੂਡੜੈ ਕਿਆ ਤਿਸੁ ਚਾਰੋ ॥ bhooddarrai naam visaariaa booddarrai kiaa tis chaaro | The evil person has forgotten the Naam; he has drowned - what can he do now? - Guru Nanak Dev Ji
ਗੁਣ ਛੋਡਿ ਬਿਖੁ ਲਦਿਆ ਅਵਗੁਣ ਕਾ ਵਣਜਾਰੋ ॥੩॥ gun chhodd bikh ladiaa avagun kaa vanajaaro |3| Forsaking merit, he has loaded the poisonous cargo of demerits; he is a trader of sins. ||3|| - Guru Nanak Dev Ji
ਸਦੜੇ ਆਏ ਤਿਨਾ ਜਾਨੀਆ ਹੁਕਮਿ ਸਚੇ ਕਰਤਾਰੋ ॥ sadarre aae tinaa jaaneea hukam sache karataaro | The beloved soul has received the Call, the Command of the True Creator Lord. - Guru Nanak Dev Ji
ਨਾਰੀ ਪੁਰਖ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ਵਿਛੁੜਿਆ ਮੇਲਣਹਾਰੋ ॥ naaree purakh vichhuniaa vichhurriaa melanahaaro | The soul, the husband, has become separated from the body, the bride. The Lord is the Re-uniter of the separated ones. - Guru Nanak Dev Ji
ਰੂਪੁ ਨ ਜਾਣੈ ਸੋਹਣੀਐ ਹੁਕਮਿ ਬਧੀ ਸਿਰਿ ਕਾਰੋ ॥ roop na jaanai sohaneeai hukam badhee sir kaaro | No one cares for your beauty, O beautiful bride.; the Messenger of Death is bound only by the Lord Commander’s Command. - Guru Nanak Dev Ji
ਬਾਲਕ ਬਿਰਧਿ ਨ ਜਾਣਨੀ ਤੋੜਨਿ ਹੇਤੁ ਪਿਆਰੋ ॥੪॥ baalak biradh na jaananee torran het piaaro |4| He does not distinguish between young children and old people; he tears apart love and affection. ||4|| - Guru Nanak Dev Ji
ਨਉ ਦਰ ਠਾਕੇ ਹੁਕਮਿ ਸਚੈ ਹੰਸੁ ਗਇਆ ਗੈਣਾਰੇ ॥ nau dar tthaake hukam sachai hans geaa gainaare | The nine doors are closed by the True Lord’s Command, and the swan-soul takes flight into the skies. - Guru Nanak Dev Ji
ਸਾ ਧਨ ਛੁਟੀ ਮੁਠੀ ਝੂਠਿ ਵਿਧਣੀਆ ਮਿਰਤਕੜਾ ਅੰਙਨੜੇ ਬਾਰੇ ॥ saa dhan chhuttee mutthee jhootth vidhaneea miratakarraa anganarre baare | The body-bride is separated, and defrauded by falsehood; she is now a widow - her husband’s body lies dead in the courtyard. - Guru Nanak Dev Ji
ਸੁਰਤਿ ਮੁਈ ਮਰੁ ਮਾਈਏ ਮਹਲ ਰੁੰਨੀ ਦਰ ਬਾਰੇ ॥ surat muee mar maaeee mehal runee dar baare | The widow cries out at the door, “The light of my mind has gone out, O my mother, with his death.” - Guru Nanak Dev Ji
ਰੋਵਹੁ ਕੰਤ ਮਹੇਲੀਹੋ ਸਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਸਾਰੇ ॥੫॥ rovahu kant maheleeho sache ke gun saare |5| So cry out, O soul-brides of the Husband Lord, and dwell on the Glorious Praises of the True Lord. ||5|| - Guru Nanak Dev Ji
ਜਲਿ ਮਲਿ ਜਾਨੀ ਨਾਵਾਲਿਆ ਕਪੜਿ ਪਟਿ ਅੰਬਾਰੇ ॥ jal mal jaanee naavaaliaa kaparr patt anbaare | Her loved one is cleansed, bathed in water, and dressed in silken robes. - Guru Nanak Dev Ji
ਵਾਜੇ ਵਜੇ ਸਚੀ ਬਾਣੀਆ ਪੰਚ ਮੁਏ ਮਨੁ ਮਾਰੇ ॥ vaaje vaje sachee baaneea panch mue man maare | The musicians play, and the Bani of the True Lord’s Words are sung; the five relatives feel as if they too are dead, so deadened are their minds. - Guru Nanak Dev Ji
ਜਾਨੀ ਵਿਛੁੰਨੜੇ ਮੇਰਾ ਮਰਣੁ ਭਇਆ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਸੰਸਾਰੇ ॥ jaanee vichhunarre meraa maran bheaa dhrig jeevan sansaare | “Separation from my beloved is like death to me!” cries the widow. “My life in this world is cursed and worthless!” - Guru Nanak Dev Ji
ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਸੁ ਜਾਣੀਐ ਪਿਰ ਸਚੜੈ ਹੇਤਿ ਪਿਆਰੇ ॥੬॥ jeevat marai su jaaneeai pir sacharrai het piaare |6| But she alone is approved, who dies, while yet still alive; she lives for the sake of the Love of her Beloved. ||6|| - Guru Nanak Dev Ji
ਤੁਸੀ ਰੋਵਹੁ ਰੋਵਣ ਆਈਹੋ ਝੂਠਿ ਮੁਠੀ ਸੰਸਾਰੇ ॥ tusee rovahu rovan aaeeho jhootth mutthee sansaare | So cry out in mourning, you who have come to mourn; this world is false and fraudulent. - Guru Nanak Dev Ji