Ang 0575
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 575
Section: Ragas
ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ਰਾਮ ॥ har dhaarahu har dhaarahu kirapaa kar kirapaa lehu ubaare raam | Grant Your Grace, grant Your Grace, O Lord, and save me. - Guru Ramdas Ji
ਹਮ ਪਾਪੀ ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮੑਾਰੇ ਰਾਮ ॥ ham paapee ham paapee niragun deen tumaare raam | I am a sinner, I am a worthless sinner, I am meek, but I am Yours, O Lord. - Guru Ramdas Ji
ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮੑਾਰੇ ਹਰਿ ਦੈਆਲ ਸਰਣਾਇਆ ॥ ham paapee niragun deen tumaare har daiaal saranaaeaa | I am a worthless sinner, and I am meek, but I am Yours; I seek Your Sanctuary, O Merciful Lord. - Guru Ramdas Ji
ਤੂ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹਮ ਪਾਥਰ ਤਰੇ ਤਰਾਇਆ ॥ too dukh bhanjan sarab sukhadaataa ham paathar tare taraaeaa | You are the Destroyer of pain, the Giver of absolute peace; I am a stone - carry me across and save me. - Guru Ramdas Ji
ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰੇ ॥ satigur bhett raam ras paaeaa jan naanak naam udhaare | Meeting the True Guru, servant Nanak has obtained the subtle essence of the Lord; through the Naam, the Name of the Lord, he is saved. - Guru Ramdas Ji
ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ਰਾਮ ॥੪॥੪॥ har dhaarahu har dhaarahu kirapaa kar kirapaa lehu ubaare raam |4|4| Grant Your Grace, grant Your Grace, Lord, and save me. ||4||4|| - Guru Ramdas Ji
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ਘੋੜੀਆ ॥ vaddahans mahalaa 4 ghorreea | Wadahans, Fourth Mehl, Ghorees ~ The Wedding Procession Songs: - Guru Ramdas Ji
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik oankaar satigur prasaad | One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: - Guru Ramdas Ji
ਦੇਹ ਤੇਜਣਿ ਜੀ ਰਾਮਿ ਉਪਾਈਆ ਰਾਮ ॥ deh tejan jee raam upaaeea raam | This body-horse was created by the Lord. - Guru Ramdas Ji
ਧੰਨੁ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਪੁੰਨਿ ਪਾਈਆ ਰਾਮ ॥ dhan maanas janam pun paaeea raam | Blessed is human life, which is obtained by virtuous actions. - Guru Ramdas Ji
ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਵਡ ਪੁੰਨੇ ਪਾਇਆ ਦੇਹ ਸੁ ਕੰਚਨ ਚੰਗੜੀਆ ॥ maanas janam vadd pune paaeaa deh su kanchan changarreea | Human life is obtained only by the most virtuous actions; this body is radiant and golden. - Guru Ramdas Ji
ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗੁ ਚਲੂਲਾ ਪਾਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਵ ਰੰਗੜੀਆ ॥ guramukh rang chaloolaa paavai har har har nav rangarreea | The Gurmukh is imbued with the deep red color of the poppy; he is imbued with the new color of the Lord’s Name, Har, Har, Har. - Guru Ramdas Ji
ਏਹ ਦੇਹ ਸੁ ਬਾਂਕੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਜਾਪੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵੀਆ ॥ eeh deh su baankee jit har jaapee har har naam suhaaveea | This body is so very beautiful; it chants the Name of the Lord, and it is adorned with the Name of the Lord, Har, Har. - Guru Ramdas Ji
ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਰਾਮਿ ਉਪਾਈਆ ॥੧॥ vaddabhaagee paaee naam sakhaaee jan naanak raam upaaeea |1| By great good fortune, the body is obtained; the Naam, the Name of the Lord, is its companion; O servant Nanak, the Lord has created it. ||1|| - Guru Ramdas Ji
ਦੇਹ ਪਾਵਉ ਜੀਨੁ ਬੁਝਿ ਚੰਗਾ ਰਾਮ ॥ deh paavau jeen bujh changaa raam | I place the saddle on the body-horse, the saddle of realization of the Good Lord. - Guru Ramdas Ji
ਚੜਿ ਲੰਘਾ ਜੀ ਬਿਖਮੁ ਭੁਇਅੰਗਾ ਰਾਮ ॥ charr langhaa jee bikham bhueiangaa raam | Riding this horse, I cross over the terrifying world-ocean. - Guru Ramdas Ji
ਬਿਖਮੁ ਭੁਇਅੰਗਾ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਏ ॥ bikham bhueiangaa anat tarangaa guramukh paar langhaae | The terrifying world-ocean is rocked by countless waves, but the Gurmukh is carried across. - Guru Ramdas Ji
ਹਰਿ ਬੋਹਿਥਿ ਚੜਿ ਵਡਭਾਗੀ ਲੰਘੈ ਗੁਰੁ ਖੇਵਟੁ ਸਬਦਿ ਤਰਾਏ ॥ har bohith charr vaddabhaagee langhai gur khevatt sabad taraae | Embarking upon the boat of the Lord, the very fortunate ones cross over; the Guru, the Boatman, carries them across through the Word of the Shabad. - Guru Ramdas Ji
ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਰੰਗੀ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥ anadin har rang har gun gaavai har rangee har rangaa | Night and day, imbued with the Lord’s Love, singing the Glorious Praises of the Lord, the Lord’s lover loves the Lord. - Guru Ramdas Ji
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਉਤਮੁ ਹਰਿ ਪਦੁ ਚੰਗਾ ॥੨॥ jan naanak nirabaan pad paaeaa har utam har pad changaa |2| Servant Nanak has obtained the state of Nirvaanaa, the state of ultimate goodness, the state of the Lord. ||2|| - Guru Ramdas Ji
ਕੜੀਆਲੁ ਮੁਖੇ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਰਾਮ ॥ karreeaal mukhe gur giaan drirraaeaa raam | For a bridle in my mouth, the Guru has implanted spiritual wisdom within me. - Guru Ramdas Ji
ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਹਰਿ ਚਾਬਕੁ ਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥ tan prem har chaabak laaeaa raam | He has applied the whip of the Lord’s Love to my body. - Guru Ramdas Ji
ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਾਇ ਚਾਬਕੁ ਮਨੁ ਜਿਣੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੀਤਿਆ ॥ tan prem har har laae chaabak man jinai guramukh jeetiaa | Applying the whip of the Lord’s Love to his body, the Gurmukh conquers his mind, and wins the battle of life. - Guru Ramdas Ji
ਅਘੜੋ ਘੜਾਵੈ ਸਬਦੁ ਪਾਵੈ ਅਪਿਉ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਤਿਆ ॥ agharro gharraavai sabad paavai apiau har ras peetiaa | He trains his untrained mind with the Word of the Shabad, and drinks in the rejuvenating essence of the Lord’s Nectar. - Guru Ramdas Ji
ਸੁਣਿ ਸ੍ਰਵਣ ਬਾਣੀ ਗੁਰਿ ਵਖਾਣੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਤੁਰੀ ਚੜਾਇਆ ॥ sun sravan baanee gur vakhaanee har rang turee charraaeaa | Listen with your ears to the Word, uttered by the Guru, and attune your body-horse to the Lord’s Love. - Guru Ramdas Ji
ਮਹਾ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਬਿਖੜਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਇਆ ॥੩॥ mahaa maarag panth bikharraa jan naanak paar langhaaeaa |3| Servant Nanak has crossed over the long and treacherous path. ||3|| - Guru Ramdas Ji
ਘੋੜੀ ਤੇਜਣਿ ਦੇਹ ਰਾਮਿ ਉਪਾਈਆ ਰਾਮ ॥ ghorree tejan deh raam upaaeea raam | The transitory body-horse was created by the Lord. - Guru Ramdas Ji
ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ਸਾ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਤੁਖਾਈਆ ਰਾਮ ॥ jit har prabh jaapai saa dhan dhan tukhaaeea raam | Blessed, blessed is that body-horse which meditates on the Lord God. - Guru Ramdas Ji
ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ਸਾ ਧੰਨੁ ਸਾਬਾਸੈ ਧੁਰਿ ਪਾਇਆ ਕਿਰਤੁ ਜੁੜੰਦਾ ॥ jit har prabh jaapai saa dhan saabaasai dhur paaeaa kirat jurrandaa | Blessed and acclaimed is that body-horse which meditates on the Lord God; it is obtained by the merits of past actions. - Guru Ramdas Ji
ਚੜਿ ਦੇਹੜਿ ਘੋੜੀ ਬਿਖਮੁ ਲਘਾਏ ਮਿਲੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥ charr deharr ghorree bikham laghaae mil guramukh paramaanandaa | Riding the body-horse, one crosses over the terrifying world ocean; the Gurmukh meets the Lord, the embodiment of supreme bliss. - Guru Ramdas Ji
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ਪੂਰੈ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਜੰਞ ਆਈ ॥ har har kaaj rachaaeaa poorai mil sant janaa jany aaee | The Lord, Har, Har, has perfectly arranged this wedding; the Saints have come together as a marriage party. - Guru Ramdas Ji
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਮੰਗਲੁ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਵਾਧਾਈ ॥੪॥੧॥੫॥ jan naanak har var paaeaa mangal mil sant janaa vaadhaaee |4|1|5| Servant Nanak has obtained the Lord as his Spouse; joining together, the Saints sing the songs of joy and congratulations. ||4||1||5|| - Guru Ramdas Ji
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥ vaddahans mahalaa 4 | Wadahans, Fourth Mehl: - Guru Ramdas Ji
ਦੇਹ ਤੇਜਨੜੀ ਹਰਿ ਨਵ ਰੰਗੀਆ ਰਾਮ ॥ deh tejanarree har nav rangeea raam | The body is the Lord’s horse; the Lord imbues it with the fresh and new color. - Guru Ramdas Ji
ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਮੰਗੀਆ ਰਾਮ ॥ gur giaan guroo har mangeea raam | From the Guru, I ask for the Lord’s spiritual wisdom. - Guru Ramdas Ji