Ang 0571
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 571
Section: Ragas
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਅੰਤਰਿ ਮਲੁ ਲਾਗੈ ਮਾਇਆ ਕੇ ਵਾਪਾਰਾ ਰਾਮ ॥ maaeaa mohu antar mal laagai maaeaa ke vaapaaraa raam | The filth of attachment to Maya clings to their hearts; they deal in Maya alone. - Guru Amardas Ji
ਮਾਇਆ ਕੇ ਵਾਪਾਰਾ ਜਗਤਿ ਪਿਆਰਾ ਆਵਣਿ ਜਾਣਿ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥ maaeaa ke vaapaaraa jagat piaaraa aavan jaan dukh paaee | They love to deal in Maya in this world; coming and going, they suffer in pain. - Guru Amardas Ji
ਬਿਖੁ ਕਾ ਕੀੜਾ ਬਿਖੁ ਸਿਉ ਲਾਗਾ ਬਿਸ੍ਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਈ ॥ bikh kaa keerraa bikh siau laagaa bisattaa maeh samaaee | The worm of poison is addicted to poison; it is immersed in manure. - Guru Amardas Ji
ਜੋ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੋਇ ਕਮਾਵੈ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟਣਹਾਰਾ ॥ jo dhur likhiaa soe kamaavai koe na mettanahaaraa | He does what is pre-ordained for him; no one can erase his destiny. - Guru Amardas Ji
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਤਿਨ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹੋਰਿ ਮੂਰਖ ਕੂਕਿ ਮੁਏ ਗਾਵਾਰਾ ॥੩॥ naanak naam rate tin sadaa sukh paaeaa hor moorakh kook mue gaavaaraa |3| O Nanak, imbued with the Naam, the Name of the Lord, lasting peace is found; the ignorant fools die screaming. ||3|| - Guru Amardas Ji
ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਮਨੁ ਰੰਗਿਆ ਮੋਹਿ ਸੁਧਿ ਨ ਕਾਈ ਰਾਮ ॥ maaeaa mohi man rangiaa mohi sudh na kaaee raam | Their minds are colored by emotional attachment to Maya; because of this emotional attachment, they do not understand. - Guru Amardas Ji
ਗੁਰਮੁਖਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਰੰਗੀਐ ਦੂਜਾ ਰੰਗੁ ਜਾਈ ਰਾਮ ॥ guramukh ihu man rangeeai doojaa rang jaaee raam | The soul of the Gurmukh is imbued with the Lord’s Love; the love of duality departs. - Guru Amardas Ji
ਦੂਜਾ ਰੰਗੁ ਜਾਈ ਸਾਚਿ ਸਮਾਈ ਸਚਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥ doojaa rang jaaee saach samaaee sach bhare bhanddaaraa | The love of duality departs, and the soul merges in Truth; the warehouse is overflowing with Truth. - Guru Amardas Ji
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਸਚਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥ guramukh hovai soee boojhai sach savaaranahaaraa | One who becomes Gurmukh, comes to understand; the Lord embellishes him with Truth. - Guru Amardas Ji
ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਸੋ ਹਰਿ ਮਿਲੈ ਹੋਰੁ ਕਹਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਏ ॥ aape mele so har milai hor kahanaa kichhoo na jaae | He alone merges with the Lord, whom the Lord causes to merge; nothing else can be said or done. - Guru Amardas Ji
ਨਾਨਕ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ਇਕਿ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਰੰਗੁ ਲਾਏ ॥੪॥੫॥ naanak vin naavai bharam bhulaaeaa ik naam rate rang laae |4|5| O Nanak, without the Name, one is deluded by doubt; but some, imbued with the Name, enshrine love for the Lord. ||4||5|| - Guru Amardas Ji
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ vaddahans mahalaa 3 | Wadahans, Third Mehl: - Guru Amardas Ji
ਏ ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਸੰਸਾਰੁ ਹੈ ਅੰਤਿ ਸਚਿ ਨਿਬੇੜਾ ਰਾਮ ॥ e man meriaa aavaa gaun sansaar hai ant sach niberraa raam | O my mind, the world comes and goes in birth and death; only the True Name shall emancipate you in the end. - Guru Amardas Ji
ਆਪੇ ਸਚਾ ਬਖਸਿ ਲਏ ਫਿਰਿ ਹੋਇ ਨ ਫੇਰਾ ਰਾਮ ॥ aape sachaa bakhas le fir hoe na feraa raam | When the True Lord Himself grants forgiveness, then one does not have to enter the cycle of reincarnation again. - Guru Amardas Ji
ਫਿਰਿ ਹੋਇ ਨ ਫੇਰਾ ਅੰਤਿ ਸਚਿ ਨਿਬੇੜਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ॥ fir hoe na feraa ant sach niberraa guramukh milai vaddiaaee | He does not have to enter the cycle of reincarnation again, and he is emancipated in the end; as Gurmukh, he obtains glorious greatness. - Guru Amardas Ji
ਸਾਚੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਹਜੇ ਮਾਤੇ ਸਹਜੇ ਰਹੇ ਸਮਾਈ ॥ saachai rang raate sahaje maate sahaje rahe samaaee | Imbued with love for the True Lord, he is intoxicated with celestial bliss, and he remains absorbed in the Celestial Lord. - Guru Amardas Ji
ਸਚਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਸਚੁ ਵਸਾਇਆ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਅੰਤਿ ਨਿਬੇਰਾ ॥ sachaa man bhaaeaa sach vasaaeaa sabad rate ant niberaa | The True Lord is pleasing to his mind; he enshrines the True Lord in his mind; attuned to the Word of the Shabad, he is emancipated in the end. - Guru Amardas Ji
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੇ ਸਚਿ ਸਮਾਣੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਭਵਜਲਿ ਫੇਰਾ ॥੧॥ naanak naam rate se sach samaane bahur na bhavajal feraa |1| O Nanak, those who are imbued with the Naam, merge in the True Lord; they are not cast into the terrifying world-ocean again. ||1|| - Guru Amardas Ji
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਭੁ ਬਰਲੁ ਹੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਆਈ ਰਾਮ ॥ maaeaa mohu sabh baral hai doojai bhaae khuaaee raam | Emotional attachment to Maya is total madness; through the love of duality, one is ruined. - Guru Amardas Ji
ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਸਭੁ ਹੇਤੁ ਹੈ ਹੇਤੇ ਪਲਚਾਈ ਰਾਮ ॥ maataa pitaa sabh het hai hete palachaaee raam | Mother and father - all are subject to this love; in this love, they are entangled. - Guru Amardas Ji
ਹੇਤੇ ਪਲਚਾਈ ਪੁਰਬਿ ਕਮਾਈ ਮੇਟਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਈ ॥ hete palachaaee purab kamaaee mett na sakai koee | They are entangled in this love, on account of their past actions, which no one can erase. - Guru Amardas Ji
ਜਿਨਿ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਾਜੀ ਸੋ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥ jin srisatt saajee so kar vekhai tis jevadd avar na koee | The One who created the Universe, beholds it; no other is as great as He. - Guru Amardas Ji
ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧਾ ਤਪਿ ਤਪਿ ਖਪੈ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਈ ॥ manamukh andhaa tap tap khapai bin sabadai saant na aaee | The blind, self-willed manmukh is consumed by his burning rage; without the Word of the Shabad, peace is not obtained. - Guru Amardas Ji
ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ਭੁਲਾ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਖੁਆਈ ॥੨॥ naanak bin naavai sabh koee bhulaa maaeaa mohi khuaaee |2| O Nanak, without the Name, everyone is deluded, ruined by emotional attachment to Maya. ||2|| - Guru Amardas Ji
ਏਹੁ ਜਗੁ ਜਲਤਾ ਦੇਖਿ ਕੈ ਭਜਿ ਪਏ ਹਰਿ ਸਰਣਾਈ ਰਾਮ ॥ ehu jag jalataa dekh kai bhaj pe har saranaaee raam | Seeing that this world on fire, I have hurried to the Sanctuary of the Lord. - Guru Amardas Ji
ਅਰਦਾਸਿ ਕਰਂੀ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਆਗੈ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਦੇਹੁ ਵਡਾਈ ਰਾਮ ॥ aradaas karanee gur poore aagai rakh levahu dehu vaddaaee raam | I offer my prayer to the Perfect Guru: please save me, and bless me with Your glorious greatness. - Guru Amardas Ji
ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਸਰਣਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦਾਤਾ ॥ rakh levahu saranaaee har naam vaddaaee tudh jevadd avar na daataa | Preserve me in Your Sanctuary, and bless me with the glorious greatness of the Name of the Lord; there is no other Giver as great as You. - Guru Amardas Ji
ਸੇਵਾ ਲਾਗੇ ਸੇ ਵਡਭਾਗੇ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥ sevaa laage se vaddabhaage jug jug eko jaataa | Those who are engaged in serving You are very fortunate; throughout the ages, they know the One Lord. - Guru Amardas Ji
ਜਤੁ ਸਤੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਮ ਕਮਾਵੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਗਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥ jat sat sanjam karam kamaavai bin gur gat nahee paaee | You may practice celibacy, truth, austere self-discipline and rituals, but without the Guru, you shall not be emancipated. - Guru Amardas Ji
ਨਾਨਕ ਤਿਸ ਨੋ ਸਬਦੁ ਬੁਝਾਏ ਜੋ ਜਾਇ ਪਵੈ ਹਰਿ ਸਰਣਾਈ ॥੩॥ naanak tis no sabad bujhaae jo jaae pavai har saranaaee |3| O Nanak, he alone understands the Word of the Shabad, who goes and seeks the Lord’s Sanctuary. ||3|| - Guru Amardas Ji
ਜੋ ਹਰਿ ਮਤਿ ਦੇਇ ਸਾ ਊਪਜੈ ਹੋਰ ਮਤਿ ਨ ਕਾਈ ਰਾਮ ॥ jo har mat dee saa aoopajai hor mat na kaaee raam | That understanding, imparted by the Lord, wells up; there is no other understanding. - Guru Amardas Ji
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੁ ਤੂ ਆਪੇ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ਰਾਮ ॥ antar baahar ek too aape dehi bujhaaee raam | Deep within, and beyond as well, You alone are, O Lord; You Yourself impart this understanding. - Guru Amardas Ji
ਆਪੇ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ਅਵਰ ਨ ਭਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ॥ aape dehi bujhaaee avar na bhaaee guramukh har ras chaakhiaa | One whom He Himself blesses with this understanding, does not love any other. As Gurmukh, he tastes the subtle essence of the Lord. - Guru Amardas Ji
ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਸਦਾ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਖਿਆ ॥ dar saachai sadaa hai saachaa saachai sabad subhaakhiaa | In the True Court, he is forever True; with love, he chants the True Word of the Shabad. - Guru Amardas Ji