Ang 0481
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 481
Section: Ragas
ਇਹ ਸ੍ਰਪਨੀ ਤਾ ਕੀ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ॥ eih srapanee taa kee keetee hoee | This she-serpent is created by Him. - Bhagat Kabir Ji
ਬਲੁ ਅਬਲੁ ਕਿਆ ਇਸ ਤੇ ਹੋਈ ॥੪॥ bal abal kiaa is te hoee |4| What power or weakness does she have by herself? ||4|| - Bhagat Kabir Ji
ਇਹ ਬਸਤੀ ਤਾ ਬਸਤ ਸਰੀਰਾ ॥ eih basatee taa basat sareeraa | If she abides with the mortal, then his soul abides in his body. - Bhagat Kabir Ji
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਹਜਿ ਤਰੇ ਕਬੀਰਾ ॥੫॥੬॥੧੯॥ gur prasaad sehaj tare kabeeraa |5|6|19| By Guru’s Grace, Kabeer has easily crossed over. ||5||6||19|| - Bhagat Kabir Ji
ਆਸਾ ॥ aasaa | Aasaa: - Bhagat Kabir Ji
ਕਹਾ ਸੁਆਨ ਕਉ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸੁਨਾਏ ॥ kahaa suaan kau simrit sunaae | Why bother to read the Simritees to a dog? - Bhagat Kabir Ji
ਕਹਾ ਸਾਕਤ ਪਹਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥੧॥ kahaa saakat peh har gun gaae |1| Why bother to sing the Lord’s Praises to the faithless cynic? ||1|| - Bhagat Kabir Ji
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਮੇ ਰਮਿ ਰਹੀਐ ॥ raam raam raam rame ram raheeai | Remain absorbed in the Lord’s Name, Raam, Raam, Raam. - Bhagat Kabir Ji
ਸਾਕਤ ਸਿਉ ਭੂਲਿ ਨਹੀ ਕਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ saakat siau bhool nahee kaheeai |1| rahaau | Do not bother to speak of it to the faithless cynic, even by mistake. ||1||Pause|| - Bhagat Kabir Ji
ਕਊਆ ਕਹਾ ਕਪੂਰ ਚਰਾਏ ॥ kaooaa kahaa kapoor charaae | Why offer camphor to a crow? - Bhagat Kabir Ji
ਕਹ ਬਿਸੀਅਰ ਕਉ ਦੂਧੁ ਪੀਆਏ ॥੨॥ keh biseear kau doodh peeae |2| Why give the snake milk to drink? ||2|| - Bhagat Kabir Ji
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਬਿਬੇਕ ਬੁਧਿ ਹੋਈ ॥ satasangat mil bibek budh hoee | Joining the Sat Sangat, the True Congregation, discriminating understanding is attained. - Bhagat Kabir Ji
ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਲੋਹਾ ਕੰਚਨੁ ਸੋਈ ॥੩॥ paaras paras lohaa kanchan soee |3| That iron which touches the Philosopher’s Stone becomes gold. ||3|| - Bhagat Kabir Ji
ਸਾਕਤੁ ਸੁਆਨੁ ਸਭੁ ਕਰੇ ਕਰਾਇਆ ॥ saakat suaan sabh kare karaaeaa | The dog, the faithless cynic, does everything as the Lord causes him to do. - Bhagat Kabir Ji
ਜੋ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੁ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ॥੪॥ jo dhur likhiaa su karam kamaaeaa |4| He does the deeds pre-ordained from the very beginning. ||4|| - Bhagat Kabir Ji
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲੈ ਲੈ ਨੀਮੁ ਸਿੰਚਾਈ ॥ amrit lai lai neem sinchaaee | If you take Ambrosial Nectar and irrigate the neem tree with it, - Bhagat Kabir Ji
ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਉਆ ਕੋ ਸਹਜੁ ਨ ਜਾਈ ॥੫॥੭॥੨੦॥ kehat kabeer uaa ko sehaj na jaaee |5|7|20| still, says Kabeer, its natural qualities are not changed. ||5||7||20|| - Bhagat Kabir Ji
ਆਸਾ ॥ aasaa | Aasaa: - Bhagat Kabir Ji
ਲੰਕਾ ਸਾ ਕੋਟੁ ਸਮੁੰਦ ਸੀ ਖਾਈ ॥ lankaa saa kott samund see khaaee | A fortress like that of Sri Lanka, with the ocean as a moat around it - Bhagat Kabir Ji
ਤਿਹ ਰਾਵਨ ਘਰ ਖਬਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥੧॥ tih raavan ghar khabar na paaee |1|
- there is no news about that house of Raavan. ||1|| - Bhagat Kabir Ji
ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਛੁ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਾਈ ॥ kiaa maagau kichh thir na rahaaee | What shall I ask for? Nothing is permanent. - Bhagat Kabir Ji
ਦੇਖਤ ਨੈਨ ਚਲਿਓ ਜਗੁ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ dekhat nain chalio jag jaaee |1| rahaau | I see with my eyes that the world is passing away. ||1||Pause|| - Bhagat Kabir Ji
ਇਕੁ ਲਖੁ ਪੂਤ ਸਵਾ ਲਖੁ ਨਾਤੀ ॥ eik lakh poot savaa lakh naatee | Thousands of sons and thousands of grandsons - Bhagat Kabir Ji
ਤਿਹ ਰਾਵਨ ਘਰ ਦੀਆ ਨ ਬਾਤੀ ॥੨॥ tih raavan ghar deea na baatee |2|
- but in that house of Raavan, the lamps and wicks have gone out. ||2|| - Bhagat Kabir Ji
ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਜਾ ਕੇ ਤਪਤ ਰਸੋਈ ॥ chand sooraj jaa ke tapat rasoee | The moon and the sun cooked his food. - Bhagat Kabir Ji
ਬੈਸੰਤਰੁ ਜਾ ਕੇ ਕਪਰੇ ਧੋਈ ॥੩॥ baisantar jaa ke kapare dhoee |3| The fire washed his clothes. ||3|| - Bhagat Kabir Ji
ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਬਸਾਈ ॥ guramat raamai naam basaaee | Under Guru’s Instructions, one whose mind is filled with the Lord’s Name, - Bhagat Kabir Ji
ਅਸਥਿਰੁ ਰਹੈ ਨ ਕਤਹੂੰ ਜਾਈ ॥੪॥ asathir rahai na katahoon jaaee |4| becomes permanent, and does not go anywhere. ||4|| - Bhagat Kabir Ji
ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਲੋਈ ॥ kehat kabeer sunahu re loee | Says Kabeer, listen, people: - Bhagat Kabir Ji
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥੫॥੮॥੨੧॥ raam naam bin mukat na hoee |5|8|21| without the Lord’s Name, no one is liberated. ||5||8||21|| - Bhagat Kabir Ji
ਆਸਾ ॥ aasaa | Aasaa: - Bhagat Kabir Ji
ਪਹਿਲਾ ਪੂਤੁ ਪਿਛੈਰੀ ਮਾਈ ॥ pahilaa poot pichhairee maaee | First, the son was born, and then, his mother. - Bhagat Kabir Ji
ਗੁਰੁ ਲਾਗੋ ਚੇਲੇ ਕੀ ਪਾਈ ॥੧॥ gur laago chele kee paaee |1| The guru falls at the feet of the disciple. ||1|| - Bhagat Kabir Ji
ਏਕੁ ਅਚੰਭਉ ਸੁਨਹੁ ਤੁਮੑ ਭਾਈ ॥ ek achanbhau sunahu tuma bhaaee | Listen to this wonderful thing, O Siblings of Destiny! - Bhagat Kabir Ji
ਦੇਖਤ ਸਿੰਘੁ ਚਰਾਵਤ ਗਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ dekhat singh charaavat gaaee |1| rahaau | I saw the lion herding the cows. ||1||Pause|| - Bhagat Kabir Ji
ਜਲ ਕੀ ਮਛੁਲੀ ਤਰਵਰਿ ਬਿਆਈ ॥ jal kee machhulee taravar biaaee | The fish of the water gives birth upon a tree. - Bhagat Kabir Ji
ਦੇਖਤ ਕੁਤਰਾ ਲੈ ਗਈ ਬਿਲਾਈ ॥੨॥ dekhat kutaraa lai gee bilaaee |2| I saw a cat carrying away a dog. ||2|| - Bhagat Kabir Ji
ਤਲੈ ਰੇ ਬੈਸਾ ਊਪਰਿ ਸੂਲਾ ॥ talai re baisaa aoopar soolaa | The branches are below, and the roots are above. - Bhagat Kabir Ji
ਤਿਸ ਕੈ ਪੇਡਿ ਲਗੇ ਫਲ ਫੂਲਾ ॥੩॥ tis kai pedd lage fal foolaa |3| The trunk of that tree bears fruits and flowers. ||3|| - Bhagat Kabir Ji
ਘੋਰੈ ਚਰਿ ਭੈਸ ਚਰਾਵਨ ਜਾਈ ॥ ghorai char bhais charaavan jaaee | Riding a horse, the buffalo takes him out to graze. - Bhagat Kabir Ji
ਬਾਹਰਿ ਬੈਲੁ ਗੋਨਿ ਘਰਿ ਆਈ ॥੪॥ baahar bail gon ghar aaee |4| The bull is away, while his load has come home. ||4|| - Bhagat Kabir Ji
ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਜੁ ਇਸ ਪਦ ਬੂਝੈ ॥ kehat kabeer ju is pad boojhai | Says Kabeer, one who understands this hymn, - Bhagat Kabir Ji
ਰਾਮ ਰਮਤ ਤਿਸੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੂਝੈ ॥੫॥੯॥੨੨॥ raam ramat tis sabh kichh soojhai |5|9|22| and chants the Lord’s Name, comes to understand everything. ||5||9||22|| - Bhagat Kabir Ji
ਬਾਈਸ ਚਉਪਦੇ ਤਥਾ ਪੰਚਪਦੇ baaees chaupade tathaa panchapade 22 Chau-Padhay And Panch-Padhay - Bhagat Kabir Ji
ਆਸਾ ਸ੍ਰੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੇ ਤਿਪਦੇ ੮ ਦੁਤੁਕੇ ੭ ਇਕਤੁਕਾ ੧ ॥ aasaa sree kabeer jeeo ke tipade 8 dutuke 7 ikatukaa 1 | Aasaa Of Kabeer Jee, 8 Thri-Padhay, 7 Dho-Thukay, 1 Ik-Tuka: - Bhagat Kabir Ji
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik oankaar satigur prasaad | One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: - Bhagat Kabir Ji
ਬਿੰਦੁ ਤੇ ਜਿਨਿ ਪਿੰਡੁ ਕੀਆ ਅਗਨਿ ਕੁੰਡ ਰਹਾਇਆ ॥ bind te jin pindd keea agan kundd rahaaeaa | The Lord created the body from sperm, and protected it in the fire pit. - Bhagat Kabir Ji
ਦਸ ਮਾਸ ਮਾਤਾ ਉਦਰਿ ਰਾਖਿਆ ਬਹੁਰਿ ਲਾਗੀ ਮਾਇਆ ॥੧॥ das maas maataa udar raakhiaa bahur laagee maaeaa |1| For ten months He preserved you in your mother’s womb, and then, after you were born, you became attached to Maya. ||1|| - Bhagat Kabir Ji
ਪ੍ਰਾਨੀ ਕਾਹੇ ਕਉ ਲੋਭਿ ਲਾਗੇ ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਖੋਇਆ ॥ praanee kaahe kau lobh laage ratan janam khoeaa | O mortal, why have you attached yourself to greed, and lost the jewel of life? - Bhagat Kabir Ji
ਪੂਰਬ ਜਨਮਿ ਕਰਮ ਭੂਮਿ ਬੀਜੁ ਨਾਹੀ ਬੋਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ poorab janam karam bhoom beej naahee boeaa |1| rahaau | You did not plant the seeds of good actions in the earth of your past lives. ||1||Pause|| - Bhagat Kabir Ji
ਬਾਰਿਕ ਤੇ ਬਿਰਧਿ ਭਇਆ ਹੋਨਾ ਸੋ ਹੋਇਆ ॥ baarik te biradh bheaa honaa so hoeaa | From an infant, you have grown old. That which was to happen, has happened. - Bhagat Kabir Ji
ਜਾ ਜਮੁ ਆਇ ਝੋਟ ਪਕਰੈ ਤਬਹਿ ਕਾਹੇ ਰੋਇਆ ॥੨॥ jaa jam aae jhott pakarai tabeh kaahe roeaa |2| When the Messenger of Death comes and grabs you by your hair, why do you cry out then? ||2|| - Bhagat Kabir Ji