Ang 0439
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 439
Section: Ragas
ਓਹੁ ਜੇਵ ਸਾਇਰ ਦੇਇ ਲਹਰੀ ਬਿਜੁਲ ਜਿਵੈ ਚਮਕਏ ॥ ohu jev saaeir dee laharee bijul jivai chamake | It is temporary, like the waves on the sea, and the flash of lightning. - Guru Nanak Dev Ji
ਹਰਿ ਬਾਝੁ ਰਾਖਾ ਕੋਇ ਨਾਹੀ ਸੋਇ ਤੁਝਹਿ ਬਿਸਾਰਿਆ ॥ har baajh raakhaa koe naahee soe tujheh bisaariaa | Without the Lord, there is no other protector, but you have forgotten Him. - Guru Nanak Dev Ji
ਸਚੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਚੇਤਿ ਰੇ ਮਨ ਮਰਹਿ ਹਰਣਾ ਕਾਲਿਆ ॥੧॥ sach kahai naanak chet re man mareh haranaa kaaliaa |1| Nanak speaks the Truth. Reflect upon it, O mind; you shall die, O black deer. ||1|| - Guru Nanak Dev Ji
ਭਵਰਾ ਫੂਲਿ ਭਵੰਤਿਆ ਦੁਖੁ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ਰਾਮ ॥ bhavaraa fool bhavantiaa dukh at bhaaree raam | O bumble bee, you wander among the flowers, but terrible pain awaits you. - Guru Nanak Dev Ji
ਮੈ ਗੁਰੁ ਪੂਛਿਆ ਆਪਣਾ ਸਾਚਾ ਬੀਚਾਰੀ ਰਾਮ ॥ mai gur poochhiaa aapanaa saachaa beechaaree raam | I have asked my Guru for true understanding. - Guru Nanak Dev Ji
ਬੀਚਾਰਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੁਝੈ ਪੂਛਿਆ ਭਵਰੁ ਬੇਲੀ ਰਾਤਓ ॥ beechaar satigur mujhai poochhiaa bhavar belee raato | I have asked my True Guru for understanding about the bumble bee, who is so involved with the flowers of the garden. - Guru Nanak Dev Ji
ਸੂਰਜੁ ਚੜਿਆ ਪਿੰਡੁ ਪੜਿਆ ਤੇਲੁ ਤਾਵਣਿ ਤਾਤਓ ॥ sooraj charriaa pindd parriaa tel taavan taato | When the sun rises, the body will fall, and it will be cooked in hot oil. - Guru Nanak Dev Ji
ਜਮ ਮਗਿ ਬਾਧਾ ਖਾਹਿ ਚੋਟਾ ਸਬਦ ਬਿਨੁ ਬੇਤਾਲਿਆ ॥ jam mag baadhaa khaeh chottaa sabad bin betaaliaa | You shall be bound and beaten on the road of Death, without the Word of the Shabad, O madman. - Guru Nanak Dev Ji
ਸਚੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਚੇਤਿ ਰੇ ਮਨ ਮਰਹਿ ਭਵਰਾ ਕਾਲਿਆ ॥੨॥ sach kahai naanak chet re man mareh bhavaraa kaaliaa |2| Nanak speaks the Truth. Reflect upon it, O mind; you shall die, O bumble bee. ||2|| - Guru Nanak Dev Ji
ਮੇਰੇ ਜੀਅੜਿਆ ਪਰਦੇਸੀਆ ਕਿਤੁ ਪਵਹਿ ਜੰਜਾਲੇ ਰਾਮ ॥ mere jeearriaa paradeseea kit paveh janjaale raam | O my stranger soul, why do you fall into entanglements? - Guru Nanak Dev Ji
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਕੀ ਫਾਸਹਿ ਜਮ ਜਾਲੇ ਰਾਮ ॥ saachaa saahib man vasai kee faaseh jam jaale raam | The True Lord abides within your mind; why are you trapped by the noose of Death? - Guru Nanak Dev Ji
ਮਛੁਲੀ ਵਿਛੁੰਨੀ ਨੈਣ ਰੁੰਨੀ ਜਾਲੁ ਬਧਿਕਿ ਪਾਇਆ ॥ machhulee vichhunee nain runee jaal badhik paaeaa | The fish leaves the water with tearful eyes, when the fisherman casts his net. - Guru Nanak Dev Ji
ਸੰਸਾਰੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਮੀਠਾ ਅੰਤਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥ sansaar maaeaa mohu meetthaa ant bharam chukaaeaa | The love of Maya is sweet to the world, but in the end, this delusion is dispelled. - Guru Nanak Dev Ji
ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਛੋਡਿ ਮਨਹੁ ਅੰਦੇਸਿਆ ॥ bhagat kar chit laae har siau chhodd manahu andesiaa | So perform devotional worship, link your consciousness to the Lord, and dispel anxiety from your mind. - Guru Nanak Dev Ji
ਸਚੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਚੇਤਿ ਰੇ ਮਨ ਜੀਅੜਿਆ ਪਰਦੇਸੀਆ ॥੩॥ sach kahai naanak chet re man jeearriaa paradeseea |3| Nanak speaks the Truth; focus your consciousness on the Lord, O my stranger soul. ||3|| - Guru Nanak Dev Ji
ਨਦੀਆ ਵਾਹ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ਮੇਲਾ ਸੰਜੋਗੀ ਰਾਮ ॥ nadeea vaah vichhuniaa melaa sanjogee raam | The rivers and streams which separate may sometime be united again. - Guru Nanak Dev Ji
ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਮੀਠਾ ਵਿਸੁ ਭਰੇ ਕੋ ਜਾਣੈ ਜੋਗੀ ਰਾਮ ॥ jug jug meetthaa vis bhare ko jaanai jogee raam | In age after age, that which is sweet, is full of poison; how rare is the Yogi who understands this. - Guru Nanak Dev Ji
ਕੋਈ ਸਹਜਿ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਪਛਾਣੈ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜਿਨਿ ਚੇਤਿਆ ॥ koee sehaj jaanai har pachhaanai satiguroo jin chetiaa | That rare person who centers his consciousness on the True Guru, knows intuitively and realizes the Lord. - Guru Nanak Dev Ji
ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਪਚਹਿ ਮੁਗਧ ਅਚੇਤਿਆ ॥ bin naam har ke bharam bhoole pacheh mugadh achetiaa | Without the Naam, the Name of the Lord, the thoughtless fools wander in doubt, and are ruined. - Guru Nanak Dev Ji
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਭਗਤਿ ਨ ਰਿਦੈ ਸਾਚਾ ਸੇ ਅੰਤਿ ਧਾਹੀ ਰੁੰਨਿਆ ॥ har naam bhagat na ridai saachaa se ant dhaahee runiaa | Those whose hearts are not touched by devotional worship and the Name of the True Lord, shall weep and wail loudly in the end. - Guru Nanak Dev Ji
ਸਚੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਬਦਿ ਸਾਚੈ ਮੇਲਿ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥੪॥੧॥੫॥ sach kahai naanak sabad saachai mel chiree vichhuniaa |4|1|5| Nanak speaks the Truth; through the True Word of the Shabad, those long separated from the Lord, are united once again. ||4||1||5|| - Guru Nanak Dev Ji
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik oankaar satigur prasaad | One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: - Guru Amardas Ji
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ਛੰਤ ਘਰੁ ੧ ॥ aasaa mahalaa 3 chhant ghar 1 | Aasaa, Third Mehl, Chhant, First House: - Guru Amardas Ji
ਹਮ ਘਰੇ ਸਾਚਾ ਸੋਹਿਲਾ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇਆ ਰਾਮ ॥ ham ghare saachaa sohilaa saachai sabad suhaaeaa raam | Within my home, the true wedding songs of rejoicing are sung; my home is adorned with the True Word of the Shabad. - Guru Amardas Ji
ਧਨ ਪਿਰ ਮੇਲੁ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥ dhan pir mel bheaa prabh aap milaaeaa raam | The soul-bride has met her Husband Lord; God Himself has consummated this union. - Guru Amardas Ji
ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਆ ਸਚੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ਕਾਮਣਿ ਸਹਜੇ ਮਾਤੀ ॥ prabh aap milaaeaa sach man vasaaeaa kaaman sahaje maatee | God Himself has consummated this union; the soul-bride enshrines Truth within her mind, intoxicated with peaceful poise. - Guru Amardas Ji
ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੀਗਾਰੀ ਸਚਿ ਸਵਾਰੀ ਸਦਾ ਰਾਵੇ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ॥ gur sabad seegaaree sach savaaree sadaa raave rang raatee | Embellished with the Word of the Guru’s Shabad, and beautified with Truth, she enjoys her Beloved forever, imbued with His Love. - Guru Amardas Ji
ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਏ ਤਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥ aap gavaae har var paae taa har ras man vasaaeaa | Eradicating her ego, she obtains her Husband Lord, and then, the sublime essence of the Lord dwells within her mind. - Guru Amardas Ji
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੀ ਸਫਲਿਉ ਜਨਮੁ ਸਬਾਇਆ ॥੧॥ kahu naanak gur sabad savaaree safaliau janam sabaaeaa |1| Says Nanak, fruitful and prosperous is her entire life; she is embellished with the Word of the Guru’s Shabad. ||1|| - Guru Amardas Ji
ਦੂਜੜੈ ਕਾਮਣਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲੀ ਹਰਿ ਵਰੁ ਨ ਪਾਏ ਰਾਮ ॥ doojarrai kaaman bharam bhulee har var na paae raam | The soul-bride who has been led astray by duality and doubt, does not attain her Husband Lord. - Guru Amardas Ji
ਕਾਮਣਿ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਏ ਰਾਮ ॥ kaaman gun naahee birathaa janam gavaae raam | That soul-bride has no virtue, and she wastes her life in vain. - Guru Amardas Ji
ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਏ ਮਨਮੁਖਿ ਇਆਣੀ ਅਉਗਣਵੰਤੀ ਝੂਰੇ ॥ birathaa janam gavaae manamukh eaanee aauganavantee jhoore | The self-willed, ignorant and disgraceful manmukh wastes her life in vain, and in the end, she comes to grief. - Guru Amardas Ji
ਆਪਣਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਤਾ ਪਿਰੁ ਮਿਲਿਆ ਹਦੂਰੇ ॥ aapanaa satigur sev sadaa sukh paaeaa taa pir miliaa hadoore | But when she serves her True Guru, she obtains peace, and then she meets her Husband Lord, face to face. - Guru Amardas Ji
ਦੇਖਿ ਪਿਰੁ ਵਿਗਸੀ ਅੰਦਰਹੁ ਸਰਸੀ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਏ ॥ dekh pir vigasee andarahu sarasee sachai sabad subhaae | Beholding her Husband Lord, she blossoms forth; her heart is delighted, and she is beautified by the True Word of the Shabad. - Guru Amardas Ji
ਨਾਨਕ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕਾਮਣਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੨॥ naanak vin naavai kaaman bharam bhulaanee mil preetam sukh paae |2| O Nanak, without the Name, the soul-bride wanders around, deluded by doubt. Meeting her Beloved, she obtains peace. ||2|| - Guru Amardas Ji