Ang 0242

Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 242
Section: Ragas


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gaurree mahalaa 5 | Gauree, Fifth Mehl: - Guru Arjan Dev Ji

ਰੰਗ ਸੰਗਿ ਬਿਖਿਆ ਕੇ ਭੋਗਾ ਇਨ ਸੰਗਿ ਅੰਧ ਨ ਜਾਨੀ ॥੧॥ rang sang bikhiaa ke bhogaa in sang andh na jaanee |1| He is immersed in the enjoyment of corrupt pleasures; engrossed in them, the blind fool does not understand. ||1|| - Guru Arjan Dev Ji

ਹਉ ਸੰਚਉ ਹਉ ਖਾਟਤਾ ਸਗਲੀ ਅਵਧ ਬਿਹਾਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥ hau sanchau hau khaattataa sagalee avadh bihaanee | rahaau | “I am earning profits, I am getting rich”, he says, as his life passes away. ||Pause|| - Guru Arjan Dev Ji

ਹਉ ਸੂਰਾ ਪਰਧਾਨੁ ਹਉ ਕੋ ਨਾਹੀ ਮੁਝਹਿ ਸਮਾਨੀ ॥੨॥ hau sooraa paradhaan hau ko naahee mujheh samaanee |2| “I am a hero, I am famous and distinguished; no one is equal to me.” ||2|| - Guru Arjan Dev Ji

ਜੋਬਨਵੰਤ ਅਚਾਰ ਕੁਲੀਨਾ ਮਨ ਮਹਿ ਹੋਇ ਗੁਮਾਨੀ ॥੩॥ jobanavant achaar kuleenaa man meh hoe gumaanee |3| “I am young, cultured, and born of a good family.” In his mind, he is proud and arrogant like this. ||3|| - Guru Arjan Dev Ji

ਜਿਉ ਉਲਝਾਇਓ ਬਾਧ ਬੁਧਿ ਕਾ ਮਰਤਿਆ ਨਹੀ ਬਿਸਰਾਨੀ ॥੪॥ jiau ulajhaaeo baadh budh kaa maratiaa nahee bisaraanee |4| He is trapped by his false intellect, and he does not forget this until he dies. ||4|| - Guru Arjan Dev Ji

ਭਾਈ ਮੀਤ ਬੰਧਪ ਸਖੇ ਪਾਛੇ ਤਿਨਹੂ ਕਉ ਸੰਪਾਨੀ ॥੫॥ bhaaee meet bandhap sakhe paachhe tinahoo kau sanpaanee |5| Brothers, friends, relatives and companions who live after him - he entrusts his wealth to them. ||5|| - Guru Arjan Dev Ji

ਜਿਤੁ ਲਾਗੋ ਮਨੁ ਬਾਸਨਾ ਅੰਤਿ ਸਾਈ ਪ੍ਰਗਟਾਨੀ ॥੬॥ jit laago man baasanaa ant saaee pragattaanee |6| That desire, to which the mind is attached, at the last moment, becomes manifest. ||6|| - Guru Arjan Dev Ji

ਅਹੰਬੁਧਿ ਸੁਚਿ ਕਰਮ ਕਰਿ ਇਹ ਬੰਧਨ ਬੰਧਾਨੀ ॥੭॥ ahanbudh such karam kar ih bandhan bandhaanee |7| He may perform religious deeds, but his mind is egotistical, and he is bound by these bonds. ||7|| - Guru Arjan Dev Ji

ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦਸਾਨੀ ॥੮॥੩॥੧੫॥੪੪॥ ਜੁਮਲਾ deaal purakh kirapaa karahu naanak daas dasaanee |8|3|15|44| jumalaa O Merciful Lord, please bless me Your Mercy, that Nanak may become the slave of Your slaves. ||8||3||15||44||Total|| - Guru Arjan Dev Ji

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik oankaar sat naam karataa purakh gur prasaad | One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. By Guru’s Grace: - Guru Nanak Dev Ji

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੧ ॥ raag gaurree poorabee chhant mahalaa 1 | Raag Gauree Poorbee, Chhant, First Mehl: - Guru Nanak Dev Ji

ਮੁੰਧ ਰੈਣਿ ਦੁਹੇਲੜੀਆ ਜੀਉ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ॥ mundh rain duhelarreea jeeo need na aavai | For the bride, the night is painful; sleep does not come. - Guru Nanak Dev Ji

ਸਾ ਧਨ ਦੁਬਲੀਆ ਜੀਉ ਪਿਰ ਕੈ ਹਾਵੈ ॥ saa dhan dubaleea jeeo pir kai haavai | The soul-bride has grown weak, in the pain of separation from her Husband Lord. - Guru Nanak Dev Ji

ਧਨ ਥੀਈ ਦੁਬਲਿ ਕੰਤ ਹਾਵੈ ਕੇਵ ਨੈਣੀ ਦੇਖਏ ॥ dhan theeee dubal kant haavai kev nainee dekhe | The soul-bride is wasting away, in the pain of separation from her Husband; how can she see Him with her eyes? - Guru Nanak Dev Ji

ਸੀਗਾਰ ਮਿਠ ਰਸ ਭੋਗ ਭੋਜਨ ਸਭੁ ਝੂਠੁ ਕਿਤੈ ਨ ਲੇਖਏ ॥ seegaar mitth ras bhog bhojan sabh jhootth kitai na lekhe | Her decorations, sweet foods, sensuous pleasures and delicacies are all false; they are of no account at all. - Guru Nanak Dev Ji

ਮੈ ਮਤ ਜੋਬਨਿ ਗਰਬਿ ਗਾਲੀ ਦੁਧਾ ਥਣੀ ਨ ਆਵਏ ॥ mai mat joban garab gaalee dudhaa thanee na aave | Intoxicated with the wine of youthful pride, she has been ruined, and her breasts no longer yield milk. - Guru Nanak Dev Ji

ਨਾਨਕ ਸਾ ਧਨ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਈ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਨੀਦ ਨ ਆਵਏ ॥੧॥ naanak saa dhan milai milaaee bin pir need na aave |1| O Nanak, the soul-bride meets her Husband Lord, when He causes her to meet Him; without Him, sleep does not come to her. ||1|| - Guru Nanak Dev Ji

ਮੁੰਧ ਨਿਮਾਨੜੀਆ ਜੀਉ ਬਿਨੁ ਧਨੀ ਪਿਆਰੇ ॥ mundh nimaanarreea jeeo bin dhanee piaare | The bride is dishonored without her Beloved Husband Lord. - Guru Nanak Dev Ji

ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈਗੀ ਬਿਨੁ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥ kiau sukh paavaigee bin ur dhaare | How can she find peace, without enshrining Him in her heart? - Guru Nanak Dev Ji

ਨਾਹ ਬਿਨੁ ਘਰ ਵਾਸੁ ਨਾਹੀ ਪੁਛਹੁ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀਆ ॥ naah bin ghar vaas naahee puchhahu sakhee saheleea | Without her Husband, her home is not worth living in; go and ask your sisters and companions. - Guru Nanak Dev Ji

ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੁ ਨਾਹੀ ਵਸਹਿ ਸਾਚਿ ਸੁਹੇਲੀਆ ॥ bin naam preet piaar naahee vaseh saach suheleea | Without Naam, the Name of the Lord, there is no love and affection; but with her True Lord, she abides in peace. - Guru Nanak Dev Ji

ਸਚੁ ਮਨਿ ਸਜਨ ਸੰਤੋਖਿ ਮੇਲਾ ਗੁਰਮਤੀ ਸਹੁ ਜਾਣਿਆ ॥ sach man sajan santokh melaa guramatee sahu jaaniaa | Through mental truth and contentment, union with the True Friend is attained; through the Guru’s Teachings, the Husband Lord is known. - Guru Nanak Dev Ji

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡੈ ਸਾ ਧਨ ਨਾਮਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀਆ ॥੨॥ naanak naam na chhoddai saa dhan naam sehaj samaaneea |2| O Nanak, that soul-bride who does not abandon the Naam, is intuitively absorbed in the Naam. ||2|| - Guru Nanak Dev Ji

ਮਿਲੁ ਸਖੀ ਸਹੇਲੜੀਹੋ ਹਮ ਪਿਰੁ ਰਾਵੇਹਾ ॥ mil sakhee sahelarreeho ham pir raavehaa | Come, O my sisters and companions - let’s enjoy our Husband Lord. - Guru Nanak Dev Ji

ਗੁਰ ਪੁਛਿ ਲਿਖਉਗੀ ਜੀਉ ਸਬਦਿ ਸਨੇਹਾ ॥ gur puchh likhaugee jeeo sabad sanehaa | I will ask the Guru, and write His Word as my love-note. - Guru Nanak Dev Ji

ਸਬਦੁ ਸਾਚਾ ਗੁਰਿ ਦਿਖਾਇਆ ਮਨਮੁਖੀ ਪਛੁਤਾਣੀਆ ॥ sabad saachaa gur dikhaaeaa manamukhee pachhutaaneea | The Guru has shown me the True Word of the Shabad. The self-willed manmukhs will regret and repent. - Guru Nanak Dev Ji

ਨਿਕਸਿ ਜਾਤਉ ਰਹੈ ਅਸਥਿਰੁ ਜਾਮਿ ਸਚੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥ nikas jaatau rahai asathir jaam sach pachhaaniaa | My wandering mind became steady, when I recognized the True One. - Guru Nanak Dev Ji

ਸਾਚ ਕੀ ਮਤਿ ਸਦਾ ਨਉਤਨ ਸਬਦਿ ਨੇਹੁ ਨਵੇਲਓ ॥ saach kee mat sadaa nautan sabad nehu navelo | The Teachings of Truth are forever new; the love of the Shabad is forever fresh. - Guru Nanak Dev Ji

ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਸਹਜਿ ਸਾਚਾ ਮਿਲਹੁ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀਹੋ ॥੩॥ naanak nadaree sehaj saachaa milahu sakhee saheleeho |3| O Nanak, through the Glance of Grace of the True Lord, celestial peace is obtained; let’s meet Him, O my sisters and companions. ||3|| - Guru Nanak Dev Ji

ਮੇਰੀ ਇਛ ਪੁਨੀ ਜੀਉ ਹਮ ਘਰਿ ਸਾਜਨੁ ਆਇਆ ॥ meree ichh punee jeeo ham ghar saajan aaeaa | My desire has been fulfilled - my Friend has come to my home. - Guru Nanak Dev Ji

ਮਿਲਿ ਵਰੁ ਨਾਰੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥ mil var naaree mangal gaaeaa | At the Union of husband and wife, the songs of rejoicing were sung. - Guru Nanak Dev Ji

ਗੁਣ ਗਾਇ ਮੰਗਲੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਹਸੀ ਮੁੰਧ ਮਨਿ ਓਮਾਹਓ ॥ gun gaae mangal prem rahasee mundh man omaaho | Singing the songs of joyful praise and love to Him, the soul-bride’s mind is thrilled and delighted. - Guru Nanak Dev Ji

ਸਾਜਨ ਰਹੰਸੇ ਦੁਸਟ ਵਿਆਪੇ ਸਾਚੁ ਜਪਿ ਸਚੁ ਲਾਹਓ ॥ saajan rahanse dusatt viaape saach jap sach laaho | My friends are happy, and my enemies are unhappy; meditating on the True Lord, the true profit is obtained. - Guru Nanak Dev Ji

ਕਰ ਜੋੜਿ ਸਾ ਧਨ ਕਰੈ ਬਿਨਤੀ ਰੈਣਿ ਦਿਨੁ ਰਸਿ ਭਿੰਨੀਆ ॥ kar jorr saa dhan karai binatee rain din ras bhineea | With her palms pressed together, the soul-bride prays, that she may remain immersed in the Love of her Lord, night and day. - Guru Nanak Dev Ji

ਨਾਨਕ ਪਿਰੁ ਧਨ ਕਰਹਿ ਰਲੀਆ ਇਛ ਮੇਰੀ ਪੁੰਨੀਆ ॥੪॥੧॥ naanak pir dhan kareh raleea ichh meree puneea |4|1| O Nanak, the Husband Lord and the soul-bride revel together; my desires are fulfilled. ||4||1|| - Guru Nanak Dev Ji